Counted spelling
ثيغ باد
- Abjad
- 1517
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ثيغ باد
اسينكهرونووس ترانسفار مودا
هولي غوست
انتاريور فونتاناللا
سير كهارلاس وهااتستونا
تو ثات داجراا
يافجاني الاكساندروفيكه يافتوشانكو
سويتكه-هيتتار
ينترينسيك فاكتور
ذاريتور
بانكرااتيك ارتاري
ستامب باتتاري
توانتي-سيكسث
بوتانتيوماتار
جراات جراندبارانت
ارتاميسيا كامباستريس
بوردار ديستريكت
موروككان موناتاري ونيت
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
uto nv a\sya yan mahad ashvaavad yojanam bRhad
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وتو نف ا\سيا يا ن ماها د ا شفاافاد يو جانام برها د
ἤριπε δʼ ἐξ ὀχέων, ἀράβησε δὲ τεύχεʼ ἐπʼ αὐτῷ.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اريبا دʼ اكس وكهاون, اراباسا دا تاوكهاʼ ابʼ اوتوي.
And the LORD spake unto me, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا لورد سباكا ونتو ما, سايينج,
κειμένῳ, οὐδέ τί οἱ χρὼς σήπεται, οὐδέ μιν εὐλαὶ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1كايمانوي, وودا تي وهي كهروس ساباتاي, وودا مين اولاي
ἀλλʼ ὄρσευ πόλεμον δὲ καὶ ἄλλους ὄρνυθι λαούς.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اللʼ ورساو بولامون دا كاي اللووس ورنيثي لاووس.
anulbaNaM vayata joguvaam apo manur bhava janayaa daivyaM janam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3انولبانا م فاياتا جو جوفاام ا بو ما نور بهافا جانا ياا داي فيام جا نام
עוֹדְךָ֖ מִסְתּוֹלֵ֣ל בְּעַמִּ֑י לְבִלְתִּ֖י שַׁלְּחָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1اودك مستولل بامي لبلتي شلكهم׃
ἤριπε δʼ ἐξ ὀχέων, ἀράβησε δὲ τεύχεʼ ἐπʼ αὐτῷ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اريبا دʼ اكس وكهاون, اراباسا دا تاوكهاʼ ابʼ اوتوي
One Lord, one faith, one baptism,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ونا لورد, ونا فايث, ونا بابتيسم,
οἷο κασιγνήτοιο Λυκάονος· ἥρμοσε δʼ αὐτῷ.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1وهيو كاسيجناتويو ليكاونوس· هارموسا دʼ اوتوي.
taa sujihvaa upa hvaye hotaaraa daivyaa kavii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تاا سوجيهفاا و با هفايا هو تااراا داي فياا كافيي
taM no agne abhii naro rayiM sahasva aa bhara
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا م نو اجنا ابهيي نا رو رايي م ساهاسفا اا بهارا
נִחַ֥ם יְהוָ֖ה עַל־ זֹ֑את גַּם־ הִיא֙ לֹ֣א תִֽהְיֶ֔ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1نكهم يهوه ال־ زات جم־ هيا لا ثيه امر ادني يهوه׃
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1جوداه واس هيس سانكتواري, اند يسراال هيس دومينيون.
yenaa samudram aavithaa tam iimahe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا ناا سامودرا م اا فيثاا تا م ييماها
χρεῖος, ἐπεὶ παρὰ νηυσὶν ἀνὴρ ἆτος πολέμοιο
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1كهرايوس, اباي بارا ناوسين انار اتوس بولامويو
εὖτε πύλας ἵκανε διερχόμενος μέγα ἄστυ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اوتا بيلاس هيكانا دياركهومانوس ماجا استي
ὁππότε μιν ξυνδῆσαι Ὀλύμπιοι ἤθελον ἄλλοι
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1هوببوتا مين كسينداساي وليمبيوي اثالون اللوي