Counted spelling
تالاسكوبيك سيغت
- Abjad
- 2020
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
تالاسكوبيك سيغت
بوش ثرووغ
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ
aadaaro vaam matiinaaM naasatyaa matavacasaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ااداارو فاام ماتييناا م ناا ساتياا ماتافاكاساا
uta no gomatiir iSa aa vahaa duhitar divaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وتا نو جو ماتيير ي سا اا فاهاا دوهيتار ديفاه
οἳ δή τοι εἰς ἄστυ ἄλεν, σὺ δὲ δεῦρο λιάσθης.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1وهي دا توي ايس استي الان, سي دا داورو لياسثاس.
sukhai rathebhir uutaye
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سوخاي را ثابهير ووتا يا
בֵּ֣ית הַ֭לֵּוִי בָּרֲכ֣וּ אֶת־ יְהוָ֑ה יִֽרְאֵ֥י יְ֝הוָ֗ה בָּרֲכ֥וּ אֶת־ יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1بيت هلوي بركو ات־ يهوه يراي يهوه بركو ات־ يهوه׃
שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֑וֹת מִמַּעֲמַקִּ֖ים קְרָאתִ֣יךָ יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1شير همالوت ممامقيم قراتيك يهوه׃
I am my beloved’s, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ي ام مي بالوفاد’س, اند مي بالوفاد يس مينا: ها فااداث امونج ثا ليلياس.
τόσσον παντὸς ἀγῶνος ὑπέρβαλε· τοὶ δὲ βόησαν.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1توسسون بانتوس اجونوس هيباربالا· توي دا بواسان.
νῦν ὤρεξε τάχος καὶ ἐπʼ αὐτῷ κῦδος ἔθηκεν·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1نين وراكسا تاكهوس كاي ابʼ اوتوي كيدوس اثاكان·
aa vacyasva mahi psaro vRSendo dyumnavattamaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اا فاكياسفا ما هي بسا رو فر ساندو ديومنا فاتتاماه
וְעַתָּ֖ה בְּרַח־ לְךָ֣ אֶל־ מְקוֹמֶ֑ךָ אָמַ֙רְתִּי֙ כַּבֵּ֣ד אֲכַבֶּדְךָ֔ וְהִנֵּ֛ה מְנָעֲךָ֥ יְהוָ֖ה מִכָּבֽוֹד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واث بركه־ لك ال־ مقومك امرتي كبد اكبدك وهنه مناك يهوه مكبود׃
Αἰνείας δʼ ἄρα θυμὸν ἐχώσατο φώνησέν τε·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ايناياس دʼ ارا ثيمون اكهوساتو بهوناسان تا·
ἦκα μάλα ψύξασα· τὸ δʼ ἂψ ἵκεθʼ Ἕκτορα δῖον,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اكا مالا بسيكساسا· تو دʼ ابس هيكاثʼ هاكتورا ديون,
κήρυκες δʼ ἄρα λαὸν ἐρήτυον· οἳ δὲ γέροντες
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1كاريكاس دʼ ارا لاون اراتيون· وهي دا جارونتاس
ὣς εἰπὼν ὃ μὲν ᾤχετʼ ἐπὶ κλυτὰ φῦλʼ ἀνθρώπων,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1هوس ايبون هو مان ويكهاتʼ ابي كليتا بهيلʼ انثروبون,
Ἕκτορα καὶ μεμαῶτα μάχης σχήσεσθαι ὀΐω.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1هاكتورا كاي ماماوتا ماكهاس سكهاساسثاي ويو.
yo gaadheSu ya aaraNeSu havyo vaajeSv asti havyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يو جااذا سو يا اا راناسو ها فيو فاا جاسف ا ستي ها فياه
וַיִּסְע֖וּ מֵעֶצְי֣וֹן גָּ֑בֶר וַיַּחֲנ֥וּ בְמִדְבַּר־ צִ֖ן הִ֥וא קָדֵֽשׁ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويساو ماتزيون جبر ويكهنو بمدبر־ تزن هوا قدش׃
חַי אֵ֭ל הֵסִ֣יר מִשְׁפָּטִ֑י וְ֝שַׁדַּ֗י הֵמַ֥ר נַפְשִֽׁי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كهي ال هسير مشبتي وشدي همر نبشي׃
τοίου μιν θάρσευς πλῆσε φρένας ἀμφὶ μελαίνας,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تويوو مين ثارساوس بلاسا بهراناس امبهي مالايناس,
ἀλλʼ αὐτός τε κάθησο καὶ ἄλλους ἵδρυε λαούς·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اللʼ اوتوس تا كاثاسو كاي اللووس هيدريا لاووس·
ἤτοι ὃ μὲν Θρῃκῶν, ὃ δʼ Ἐπειῶν χαλκοχιτώνων
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اتوي هو مان ثرايكون, هو دʼ ابايون كهالكوكهيتونون