Counted spelling
سانسكريت ليتاراتورا
- Abjad
- 2050
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
سانسكريت ليتاراتورا
ستاتا-وف-ثا-ارت
واستارن ساموان موناتاري ونيت
فيرجيل جارناتت ثومسون
جاستالت برينكيبلا وف ورجانيزاتيون
شورت-تارم ليابيليتي
جرااتار ماغراب
ستاتا وف ثا ارت
جيوفانني باتتيستا مونتيني
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
aa no agne vayovRdhaM rayim paavaka shaMsyam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اا نو اجنا فايوفر ذام رايي م باافاكا شا مسيام
וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיּ֑וֹן הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويلكد دود ات متزدت تزيون هيا اير دود׃
μῦθον, ὃν οὔ κεν ἀνήρ γε διὰ στόμα πάμπαν ἄγοιτο
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ميثون, هون وو كان انار جا ديا ستوما بامبان اجويتو
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל נַפְתָּלִ֗י מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־ פְּאַת־ יָ֖מָּה מְנַשֶּׁ֥ה אֶחָֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وال ׀ جبول نبتلي مبات قدمه اد־ بات־ يمه منشه اكهد׃
They also do no iniquity: they walk in his ways.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثاي السو دو نو ينيقويتي: ثاي والك ين هيس وايس.
sindhur hiraNyavartaniH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سي نذور هي رانيافارتانيه
οὔρεος ἐν βήσσῃσιν, ἐπεί τʼ ἐκορέσσατο χεῖρας
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ووراوس ان باسسايسين, اباي تʼ اكوراسساتو كهايراس
μυρίοι· αὐτὰρ ὃ τοῖσι τάφον μενοεικέα δαίνυ.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ميريوي· اوتار هو تويسي تابهون مانوايكاا دايني.
Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1يسراال شالل كري ونتو ما, مي جود, وا كنوو ثاا.
He said, Bring them hither to me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ها سايد, برينج ثام هيثار تو ما.
Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· Οὐ μοιχεύσεις.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1اكووساتا هوتي ارراثا· وو مويكهاوسايس.
graavNo brahmaa yuyujaanaH saparyan kiiriNaa devaan namasopashikSan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3جراا فنو براهماا يويوجاانا ه ساباريا ن كييري ناا دافاا ن نا ماسوباشي كسان
My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1مي سكين يس بلاكك وبون ما, اند مي بوناس ارا بورناد ويث هاات.
ἔκτεινεν, πέρσεν δὲ πόλιν θείοιο Μύνητος,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اكتاينان, بارسان دا بولين ثايويو ميناتوس,
δίσκοισιν τέρποντο καὶ αἰγανέῃσιν ἱέντες
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ديسكويسين تاربونتو كاي ايجاناايسين هيانتاس
μαιμώωσι δʼ ἔνερθε πόδες καὶ χεῖρες ὕπερθε.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1مايمووسي دʼ انارثا بوداس كاي كهايراس هيبارثا.
וַיֵּ֣שֶׁב יַעֲקֹ֔ב בְּאֶ֖רֶץ מְגוּרֵ֣י אָבִ֑יו בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويشب ياقب بارتز مجوري ابيو بارتز كنان׃
akro na babhriH samithe mahiinaaM didRkSeyaH suunave bhaaRjiikaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اكرو نا بابهري ه ساميثا ماهيي ناام ديدركسا ياه سوونا فا بهاا رجييكاه
וְהַנְּשִׂאִ֣ם הֵבִ֔יאוּ אֵ֚ת אַבְנֵ֣י הַשֹּׁ֔הַם וְאֵ֖ת אַבְנֵ֣י הַמִּלֻּאִ֑ים לָאֵפ֖וֹד וְלַחֹֽשֶׁן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وهنسام هبياو ات ابني هشهم وات ابني هملايم لابود ولكهشن׃