Counted spelling
تيغتروبا والكار
- Abjad
- 2277
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
تيغتروبا والكار
روتتان بورووغ
اتتورناي-كليانت رالاتيون
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
na siim adeva aapad iSaM diirghaayo martyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3نا سييم ا دافا ااباد ي سام دييرغاايو ما رتياه
ἀλλά τινʼ ὔμμʼ ὀΐω δόμεναι θεὸν ἀντιάσαντα·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اللا تينʼ يممʼ ويو دوماناي ثاون انتياسانتا·
pari tRndhi paNiinaam aarayaa hRdayaa kave
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3با ري ترنذي بانييناا م اا راياا هر داياا كافا
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הַנּוֹתֵ֥ן בַּיָּ֖ם דָּ֑רֶךְ וּבְמַ֥יִם עַזִּ֖ים נְתִיבָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1خ امر يهوه هنوتن بيم درك وبميم ازيم نتيبه׃
νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὄρσε κακήν, ὀλέκοντο δὲ λαοί,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1نووسون انا ستراتون ورسا كاكان, ولاكونتو دا لاوي,
νῦν γὰρ δὴ πάντεσσιν ἐπὶ ξυροῦ ἵσταται ἀκμῆς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1نين جار دا بانتاسسين ابي كسيروو هيستاتاي اكماس
ὃς πρῴην μὲν ἐμοί τε καὶ Ἥρῃ στεῦτʼ ἀγορεύων
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1هوس برويان مان اموي تا كاي هاراي ستاوتʼ اجوراوون
Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثان سايد جاسوس ونتو ثام بلاينلي, لازاروس يس دااد.
nuu navyase naviiyase suuktaaya saadhayaa pathaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3نوو نا فياسا نا فييياسا سووكتاا يا سااذاياا باثا ه
וַיַּ֥רְא יַעֲקֹ֖ב אֶת־ פְּנֵ֣י לָבָ֑ן וְהִנֵּ֥ה אֵינֶ֛נּוּ עִמּ֖וֹ כִּתְמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويرا ياقب ات־ بني لبن وهنه ايننو امو كتمول شلشوم׃
nuu cin nu te manyamaanasya dasmod ashnuvanti mahimaanam ugra
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3نوو كين نو تا ما نيامااناسيا داسمو د اشنوفانتي ماهيماا نام وجرا
יְרָֽא־ אֶת־ יְהוָ֣ה בְּנִ֣י וָמֶ֑לֶךְ עִם־ שׁ֝וֹנִ֗ים אַל־ תִּתְעָרָֽב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1يرا־ ات־ يهوه بني وملك ام־ شونيم ال־ تتارب׃
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثا لورد ويلل نوت لاافا هيم ين هيس هاند, نور كوندامن هيم وهان ها يس جودجاد.
ἄνδρα μὲν ᾧ ἔδοσάν με πατὴρ καὶ πότνια μήτηρ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اندرا مان هوي ادوسان ما باتار كاي بوتنيا ماتار
aasaanebhir yajamaano miyedhair devaanaaM janma vasuuyur vavanda
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ااساانا بهير يا جاماانو مييا ذاير دافاا ناام جا نما فاسوويو ر فافاندا
tvaM no agne varuNasya vidvaan devasya heLo .ava yaasisiiSThaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تفا م نو اجنا فا روناسيا فيدفاا ن دافا سيا ها لو .افا يااسيسييسثااه
anyad adya karvaram anyad u shvo .asac ca san muhur aacakrir indraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3انيا د اديا كا رفارام انيا د و شفو .اساك كا سا ن مو هور ااكاكري ر ي ندراه
shiprin vaajaanaam pate shaciivas tava daMsanaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3شي برين فااجااناام باتا شا كييفاس تا فا دامسا ناا
Τυδεΐδεω δʼ ὑπὲρ ὦμον ἀριστερὸν ἤλυθʼ ἀκωκὴ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تيدايداو دʼ هيبار ومون اريستارون اليثʼ اكوكا
οὐδὲ καταπτώσσειν· ἔτι μοι μένος ἔμπεδόν ἐστιν·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1وودا كاتابتوسساين· اتي موي مانوس امبادون استين·