Counted spelling
روبارت ابرام بارتلاتت
- Abjad
- 2487
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
روبارت ابرام بارتلاتت
بهيتوبهثورا كيتروبهثورا
سترايغت فلوش
نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ
sakhye ta indra vaajino maa bhema shavasas pate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ساخيا تا يندرا فااجي نو ماا بهاما شافاساس باتا
וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישָׁה כִּתִּ֖ים וְרוֹדָנִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وبني يون اليشه وترشيشه كتيم ورودنيم׃
dhiyaaviDDhi puraMdhyaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ذيياا فيدذي بو رامذياا
ἀθάνατοί τε γάρ εἰσι, Ποσειδάων δὲ πόρʼ αὐτοὺς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اثاناتوي تا جار ايسي, بوسايداون دا بورʼ اوتووس
asmaan su tatra codayendra raaye rabhasvataH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اسماا ن سو تا ترا كودايا ندرا راايا را بهاسفاتاه
vaishvaanarasya sumatau syaama raajaa hi kam bhuvanaanaam abhishriiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3فايشفاانارا سيا سوماتاو سيااما راا جاا هي كام بهو فانااناام ابهيشريي ه
So I came to Jerusalem, and was there three days.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1سو ي كاما تو جاروسالام, اند واس ثارا ثراا دايس.
stuSa uu Su vo nRtamaaya dhRSNave
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ستوسا وو سو فو نر تاماايا ذرسنا فا
וַֽיְדַבְּר֧וּ הַכַּשְׂדִּ֛ים לַמֶּ֖לֶךְ אֲרָמִ֑ית מַלְכָּא֙ לְעָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אֱמַ֥ר חֶלְמָ֛א לעבדיך לְעַבְדָ֖ךְ וּפִשְׁרָ֥א נְחַוֵּֽא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويدبرو هكسديم لملك ارميت ملكا لالمين كهيي امر كهلما لابديك لابدك وبشرا نكهوا׃
וּתְקַעְתֶּ֖ם תְּרוּעָ֑ה וְנָֽסְעוּ֙ הַֽמַּחֲנ֔וֹת הַחֹנִ֖ים קֵֽדְמָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وتقاتم ترواه ونساو همكهنوت هكهنيم قدمه׃
uktheSu shasyamaaneSu yaH pashyaad uttare yuge
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وكثا سو شاسيا مااناسو يا ه با شيااد و تتارا يوجا
τοῖο δʼ ἄνευθεν ἐόντος ὁμοκλητῆρος ἀκούσας
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تويو دʼ اناوثان اونتوس هوموكلاتاروس اكووساس
ὣς γὰρ θέσφατόν ἐστι· σέθεν δʼ ἐγὼ οὐκ ἀλεγίζω
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1هوس جار ثاسبهاتون استي· ساثان دʼ اجو ووك الاجيزو
וַתָּ֙רָץ֙ הַֽנַּעֲרָ֔ וַתַּגֵּ֖ד לְבֵ֣ית אִמָּ֑הּ כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وترتز هنار وتجد لبيت امه كدبريم هاله׃
τῷ δὲ μάλʼ ἐγγύθεν ἦλθε Ποσειδάων ἐνοσίχθων,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1توي دا مالʼ انجيثان الثا بوسايداون انوسيكهثون,
כִּ֥י כָל־ אִ֛ישׁ אֲשֶׁר־ בּ֥וֹ מ֖וּם לֹ֣א יִקְרָ֑ב אִ֤ישׁ עִוֵּר֙ א֣וֹ פִסֵּ֔חַ א֥וֹ חָרֻ֖ם א֥וֹ שָׂרֽוּעַ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كي كل־ ايش اشر־ بو موم لا يقرب ايش اور او بسكه او كهرم او سروا׃
gayasphaanaH prataraNaH suviiro .aviirahaa pra caraa soma duryaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3جاياسبهاا ناه براتا راناه سوفيي رو .افييراهاا برا كاراا سوما دو رياان
קַלִּ֤ים הָיוּ֙ רֹדְפֵ֔ינוּ מִנִּשְׁרֵ֖י שָׁמָ֑יִם עַל־ הֶהָרִ֣ים דְּלָקֻ֔נוּ בַּמִּדְבָּ֖ר אָ֥רְבוּ לָֽנוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1قليم هيو ردبينو منشري شميم ال־ ههريم دلقنو بمدبر اربو لنو׃
νῶϊ δὲ καί κʼ ἀγαθοῖσιν ἐπισταίμεσθα μάχεσθαι.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1نوي دا كاي كʼ اجاثويسين ابيستايماسثا ماكهاسثاي.