الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
- Abjad
- 2500
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
μίσγετο· μητρὸς γὰρ πυκινὴν ὠπίζετʼ ἐφετμήν.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ميسجاتو· ماتروس جار بيكينان وبيزاتʼ ابهاتمان.
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور يا كنوو وهات كومماندمانتس وا جافا يوو بي ثا لورد جاسوس.
σειράς τʼ εὐπλέκτους· πρὸ δʼ ἄρʼ οὐρῆες κίον αὐτῶν.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1سايراس تʼ اوبلاكتووس· برو دʼ ارʼ وورااس كيون اوتون.
citraM devaanaam ud agaad aniikaM cakSur mitrasya varuNasyaagneH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3كيترا م دافاا ناام و د اجااد ا نييكام كا كسور ميترا سيا فا روناسيااجنا ه
O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1و جود, مي هاارت يس فيكساد; ي ويلل سينج اند جيفا برايسا, افان ويث مي جلوري.
tvaSTaa ruupaaNi hi prabhuH pashuun vishvaan samaanaje
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تفا ستاا رووباا ني هي برابهو ه باشوو ن في شفاان سامااناجا
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا سونس وف هابرون; كوراه, اند تاببواه, اند راكام, اند شاما.
ἑσταότʼ ἔν θʼ ἵπποισι καὶ ἅρμασι κολλητοῖσιν·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1هاستاوتʼ ان ثʼ هيببويسي كاي هارماسي كوللاتويسين·
ἔνθʼ ἑλέτην ὃ μὲν υἱὸν Ἀρηϊθόοιο ἄνακτος
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1انثʼ هالاتان هو مان هييون ارايثوويو اناكتوس
וַיְצַפֵּ֛הוּ זָהָ֥ב טָה֖וֹר מִבַּ֣יִת וּמִח֑וּץ וַיַּ֥עַשׂ ל֛וֹ זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويتزبهو زهب ثور مبيت ومكهوتز وياس لو زر زهب سبيب׃
וַיֹּ֗אמֶר לְכ֤וּ וּרְאוּ֙ אֵיכֹ֣ה ה֔וּא וְאֶשְׁלַ֖ח וְאֶקָּחֵ֑הוּ וַיֻּגַּד־ ל֥וֹ לֵאמֹ֖ר הִנֵּ֥ה בְדֹתָֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويامر لكو وراو ايخ هوا واشلكه واقكههو ويجد־ لو لامر هنه بدتن׃
maa no agne .amataye maaviirataayai riiradhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ماا نو اجنا .اماتايا ماا فيي راتااياي رييراذاه
הֵ֚ן לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַשָּׁמַ֖יִם וּשְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם הָאָ֖רֶץ וְכָל־ אֲשֶׁר־ בָּֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هن ليهوه الهيك هشميم وشمي هشميم هارتز وكل־ اشر־ به׃
וַיְהִ֣י אֽ͏ַחֲרֵי־ כֵ֗ן וּלְאַבְשָׁל֧וֹם בֶּן־ דָּוִ֛ד אָח֥וֹת יָפָ֖ה וּשְׁמָ֣הּ תָּמָ֑ר וַיֶּאֱהָבֶ֖הָ אַמְנ֥וֹן בֶּן־ דָּוִֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويهي اكهري־ كن ولابشلوم بن־ دود اكهوت يبه وشمه تمر وياهبه امنون بن־ دود׃
ταῦτά κέ οἱ τελέσαιμι μεταλήξαντι χόλοιο.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تاوتا كا وهي تالاسايمي ماتالاكسانتي كهولويو.
יָדוֹ֙ נָטָ֣ה עַל־ הַיָּ֔ם הִרְגִּ֖יז מַמְלָכ֑וֹת יְהוָה֙ צִוָּ֣ה אֶל־ כְּנַ֔עַן לַשְׁמִ֖ד מָעֻזְנֶֽיהָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1يدو نث ال־ هيم هرجيز مملكوت يهوه تزوه ال־ كنان لشمد مازنيه׃
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند, باهولد, ان هاند تووكهاد ما, وهيكه سات ما وبون مي كنااس اند وبون ثا بالمس وف مي هاندس.
νείατον ἐς κενεῶνα ὅθι ζωννύσκετο μίτρῃ·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ناياتون اس كاناونا هوثي زوننيسكاتو ميتراي·
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־ מֹשֶׁ֔ה רְאֵ֛ה נְתַתִּ֥יךָ אֱלֹהִ֖ים לְפַרְעֹ֑ה וְאַהֲרֹ֥ן אָחִ֖יךָ יִהְיֶ֥ה נְבִיאֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويامر يهوه ال־ مشه راه نتتيك الهيم لبراه واهرن اكهيك يهيه نبياك׃