رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
- Abjad
- 2619
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
κείσοντʼ ἐν προθύροισι. νέῳ δέ τε πάντʼ ἐπέοικεν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1كايسونتʼ ان بروثيرويسي. ناوي دا تا بانتʼ اباويكان
sa yojate aruSaa vishvabhojasaa sa dudravat svaaaa\hutaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سا يوجاتا اروساا فيشفا بهوجاساا سا دودرافات سفاااا\هوتاه
diidaaya diirghashruttamaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3دييداا يا دييرغاشرو تتاماه
imo agne viitatamaani havyaajasro vakSi devataatim acha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يمو اجنا فييتا تامااني هافياا جاسرو فاكسي دافا تااتيم ا كها
יְהוָ֧ה אֱלֹהַ֛יִךְ בְּקִרְבֵּ֖ך גִּבּ֣וֹר יוֹשִׁ֑יעַ יָשִׂ֨ישׂ עָלַ֜יִךְ בְּשִׂמְחָ֗ה יַחֲרִישׁ֙ בְּאַ֣הֲבָת֔וֹ יָגִ֥יל עָלַ֖יִךְ בְּרִנָּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1يهوه الهيك بقربك جبور يوشيا يسيس اليك بسمكهه يكهريش باهبتو يجيل اليك برنه׃
τὸν καὶ Μηριόνης πρότερος πρὸς μῦθον ἔειπε·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تون كاي ماريوناس بروتاروس بروس ميثون اايبا·
וְ֠עַתָּה אִם־ יֶשְׁכֶ֨ם עֹשִׂ֜ים חֶ֧סֶד וֽ͏ֶאֱמֶ֛ת אֶת־ אֲדֹנִ֖י הַגִּ֣ידוּ לִ֑י וְאִם־ לֹ֕א הַגִּ֣ידוּ לִ֔י וְאֶפְנֶ֥ה עַל־ יָמִ֖ין א֥וֹ עַל־ שְׂמֹֽאל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واث ام־ يشكم اسيم كهسد وامت ات־ ادني هجيدو لي وام־ لا هجيدو لي وابنه ال־ يمين او ال־ سمال׃
ἀρξάντων ἑτέρων· τὸ μὲν αἴσχιον αἴ κʼ ἀμαχητὶ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اركسانتون هاتارون· تو مان ايسكهيون اي كʼ اماكهاتي
bhojaM devaaso .avataa bhareSu bhojaH shatruun samaniikeSu jetaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3بهوجا م دافااسو .افاتاا بها راسو بهوجا ه شا تروون سامانييكا سو جا تاا
καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1كاي هو ثاورون اما ثاوراي تون بامبسانتا ما.
וְגַ֨ם־ יְהוּדָ֔ה תִּלָּחֵ֖ם בִּירֽוּשָׁלָ֑͏ִם וְאֻסַּף֩ חֵ֨יל כָּל־ הַגּוֹיִ֜ם סָבִ֗יב זָהָ֥ב וָכֶ֛סֶף וּבְגָדִ֖ים לָרֹ֥ב מְאֹֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وجم־ يهوذ تلكهم بيروشلم واسب كهيل كل־ هجويم سبيب زهب وكسب وبجديم لرب ماد׃
kuvid devasya sahasaa cakaanaH sumnam agnir vanate vaavRdhaanaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3كوفي د دافا سيا سا هاساا كاكاانا ه سومنا م اجني ر فاناتا فاافرذاانا ه
ἐξεσίην ἐλθόντι μέγα κτέρας· οὐδέ νυ τοῦ περ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اكساسيان الثونتي ماجا كتاراس· وودا ني توو بار
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1وهيكه ارا بلاككيش بي رااسون وف ثا يكا, اند وهاراين ثا سنوو يس هيد:
araaviid aMshuH sacamaana uurmiNaa devaavya\m manuSe pinvati tvacam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا راافييد امشو ه سا كاماانا وورمي ناا دافاافيا\م ما نوسا بينفاتي تفا كام
anashravo .anamiivaaH suratnaa aa rohantu janayo yonim agre
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اناشرا فو .انامييفاا ه سورا تناا اا روهانتو جا نايو يو نيم ا جرا