هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
- Abjad
- 2652
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
Ἀρχέλοχος· τῷ γάρ ῥα θεοὶ βούλευσαν ὄλεθρον.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اركهالوكهوس· توي جار رها ثاوي بوولاوسان ولاثرون.
εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω τοῦτο ποιῶ, σύμφημι τῷ νόμῳ ὅτι καλός.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1اي دا هو وو ثالو تووتو بويو, سيمبهامي توي نوموي هوتي كالوس.
indraM soma maadayan daivyaM janaM sindhor ivormiH pavamaano arSasi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ي ندرام سوما ماادا يان داي فيام جا نام سي نذور يفورمي ه با فاماانو ارساسي
וְגַם־ זֹה֙ רָעָ֣ה חוֹלָ֔ה כָּל־ עֻמַּ֥ת שֶׁבָּ֖א כֵּ֣ן יֵלֵ֑ךְ וּמַה־ יִּתְר֣וֹן ל֔וֹ שֶֽׁיַּעֲמֹ֖ל לָרֽוּחַ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وجم־ زه راه كهوله كل־ امت شبا كن يلك ومه־ يترون لو شيامل لروكه׃
tvam puruuNy aa bharaa svashvyaa yebhir maMsai nivacanaani shaMsan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تفا م بوروو ني اا بهاراا سفا شفياا يا بهير ما مساي نيفا كانااني شا مسان
uta kSitibhyo .avaniir avindo viSam ebhyo asravo vaajiniivati
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وتا كسيتي بهيو .افا نيير افيندو فيسا م ابهيو اسرافو فااجينييفاتي
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثوس ديد نواه; اككوردينج تو الل ثات جود كوممانداد هيم, سو ديد ها.
εὗρεν ἔπειτα μάχης ἐπʼ ἀριστερὰ θοῦρον Ἄρηα
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1هاوران ابايتا ماكهاس ابʼ اريستارا ثوورون اراا
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند جاشوا باجات جوياكيم, جوياكيم السو باجات الياشيب, اند الياشيب باجات جويادا,
ὅθεν οὐδὲ ἡ πρώτη χωρὶς αἵματος ἐγκεκαίνισται·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1هوثان وودا ها بروتا كهوريس اهيماتوس انكاكاينيستاي·
ἤ τινα συλήσων νεκύων κατατεθνηώτων;
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ا تينا سيلاسون ناكيون كاتاتاثناوتون;
asmadrya\k chushucaanasya yamyaa aashur na rashmiM tuvyojasaM goH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اسمادريا\ك كهوشوكاانا سيا يامياا ااشو ر نا راشمي م توفيو جاسام جو ه
Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثان باتار سايد, لو, وا هافا لافت الل, اند فوللوواد ثاا.
τετραφάλῳ· καλαὶ δὲ περισσείοντο ἔθειραι
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تاترابهالوي· كالاي دا باريسسايونتو اثايراي
ἀσπίδας εὐκύκλους σχέθον αὐτοῦ. τὸν δʼ ἄρʼ ἑταῖροι
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اسبيداس اوكيكلووس سكهاثون اوتوو. تون دʼ ارʼ هاتايروي
אַלּֽוּף־ קֹ֛רַח אַלּ֥וּף גַּעְתָּ֖ם אַלּ֣וּף עֲמָלֵ֑ק אֵ֣לֶּה אַלּוּפֵ֤י אֱלִיפַז֙ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֔וֹם אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י עָדָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1الوب־ قركه الوب جاتم الوب املق اله الوبي اليبز بارتز ادوم اله بني اذ׃
δυσκελάδου μνήσαντο, λάθοντο δὲ θούριδος ἀλκῆς.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ديسكالادوو مناسانتو, لاثونتو دا ثووريدوس الكاس.
ἦ τινα συλήσων νεκύων κατατεθνηώτων.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ا تينا سيلاسون ناكيون كاتاتاثناوتون.
תִּרְדֹּ֤ף בְּאַף֙ וְתַשְׁמִידֵ֔ם מִתַּ֖חַת שְׁמֵ֥י יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1تردب باب وتشميدم متكهت شمي يهوه׃