Counted spelling
كاتواكيدوسيس-راسيستانت دياباتاس مالليتوس
- Abjad
- 2836
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
كاتواكيدوسيس-راسيستانت دياباتاس مالليتوس
shriye te pRshnir upasecanii bhuuc chriye darvir arepaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3شرييا تا بر شنير وباسا كانيي بهووك كهرييا دا رفير اراباا ه
And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, whose name he called Abimelech.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند هيس كونكوبينا ثات واس ين شاكهام, شا السو بارا هيم ا سون, وهوسا ناما ها كاللاد ابيمالاكه.
χαλκοῦ τε στεροπήν, ὀλλύντάς τʼ ὀλλυμένους τε.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1كهالكوو تا ستاروبان, وللينتاس تʼ ولليمانووس تا.
uchann uSasaH sudinaa aripraa uru jyotir vividur diidhyaanaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وكها نن وسا ساه سودي ناا اريبراا ورو جيو تير فيفيدور ديي ذياانااه
pra brahmaaNo a ~Ngiraso nakSanta pra krandanur nabhanya\sya vetu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3برا براهماا نو ا ~نجيراسو ناكسانتا برا كراندانو ر نابهانيا\سيا فاتو
hantaa paapasya rakSasas traataa viprasya maavataH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3هانتاا باابا سيا راكسا ساس ترااتاا في براسيا ماا فاتاه
בְּזֹ֖את תִּבָּחֵ֑נוּ חֵ֤י פַרְעֹה֙ אִם־ תֵּצְא֣וּ מִזֶּ֔ה כִּ֧י אִם־ בְּב֛וֹא אֲחִיכֶ֥ם הַקָּטֹ֖ן הֵֽנָּה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1بزات تبكهنو كهي براه ام־ تتزاو مزه كي ام־ ببوا اكهيكم هقتن هنه׃
ποίει δὲ πρώτιστα σάκος μέγα τε στιβαρόν τε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1بوياي دا بروتيستا ساكوس ماجا تا ستيبارون تا
הֶעָלֶ֣ה נִדָּ֣ף תַּעֲר֑וֹץ וְאֶת־ קַ֖שׁ יָבֵ֣שׁ תִּרְדֹּֽף׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هاله ندب تاروتز وات־ قش يبش تردب׃
וַיִּקְבְֹּ֥ר אֹת֛וֹ בִּקְבֻרָת֖וֹ בְּגַן־ עֻזָּ֑א וַיִּמְלֹ֛ךְ יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويقبر اتو بقبرتو بجن־ ازا ويملك ياشيهو بنو تكهتيو׃
וְעַ֨ל־ צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י יִשָׂשכָ֑ר נְתַנְאֵ֖ל בֶּן־ צוּעָֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وال־ تزبا مث بني يسشكر نتنال بن־ تزوار׃
na tvaa vajrin sahasraM suuryaa anu na jaatam aSTa rodasii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3نا تفاا فاجرين ساها سرام سوو رياا ا نو نا جااتا م استا رو داسيي
Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1وهارافورا وا ووولد هافا كوما ونتو يوو, افان ي باول, ونكا اند اجاين; بوت ساتان هينداراد وس.
asti jyaayaan kaniiyasa upaare svapnash caned anRtasya prayotaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا ستي جياا ياان كا نييياسا وباارا سفا بناش كانا د ا نرتاسيا برايوتاا
διὸ οὐδὲ ἐμαυτὸν ἠξίωσα πρὸς σὲ ἐλθεῖν· ἀλλὰ εἰπὲ λόγῳ, καὶ ⸀ἰαθήτω ὁ παῖς μου·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ديو وودا اماوتون اكسيوسا بروس سا الثاين· اللا ايبا لوجوي, كاي ⸀ياثاتو هو بايس موو·
וַיַּ֥עַשׂ אֶת־ הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وياس ات־ هقرشيم لمشكن اتزي شتيم امديم׃
evaa te gRtsamadaaH shuura manmaavasyavo na vayunaani takSuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3افاا تا جرتساماداا ه شوورا ما نماافاسيا فو نا فايو نااني تاكسوه
atrir yad vaam avarohann Rbiisam ajohaviin naadhamaaneva yoSaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا ترير يا د فاام افارو هانن ربيي سام ا جوهافيين ناا ذاماانافا يو ساا
But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1بوت ا كارتاين مان ناماد انانياس, ويث ساببهيرا هيس ويفا, سولد ا بوسساسسيون,
ἀγροτέροισι σύεσσιν ἐοικότε, τώ τʼ ἐν ὄρεσσιν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اجروتارويسي سياسسين اويكوتا, تو تʼ ان وراسسين