لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا
- Abjad
- 2856
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا
قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ الْقَرَارُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ الْقَرَارُ
λευκὸν σῆμα τέτυκτο περίτροχον ἠΰτε μήνη.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1لاوكون ساما تاتيكتو باريتروكهون ايتا مانا.
yad indraagnii yaduSu turvasheSu yad druhyuSv anuSu puuruSu sthaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا د يندرااجنيي يا دوسو تورفا شاسو يا د دروهيو سف ا نوسو بوورو سو سثا ه
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور يا هافا ثا بوور الوايس ويث يوو; بوت ما يا هافا نوت الوايس.
aa tvaa yachantu harito na suuryam ahaa vishveva suuryam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اا تفاا ياكهانتو هاري تو نا سوو ريام ا هاا في شفافا سوو ريام
vi me manash carati duuraaadhiiH kiM svid vakSyaami kim u nuu maniSye
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3في ما ما ناش كاراتي دوورا ااذييه كي م سفيد فاكسياا مي كي م و نوو مانيسيا
אִֽישׁ־ חָכָ֗ם נִ֭שְׁפָּט אֶת־ אִ֣ישׁ אֱוִ֑יל וְרָגַ֥ז וְ֝שָׂחַ֗ק וְאֵ֣ין נָֽחַת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ايش־ كهكم نشبت ات־ ايش اويل ورجز وسكهق واين نكهت׃
צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1تزديق كتمر يبركه كارز بلبنون يسغ׃
כָּ֥ל עַצְמוֹתַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ יְהוָ֗ה מִ֥י כָ֫מ֥וֹךָ מַצִּ֣יל עָ֭נִי מֵחָזָ֣ק מִמֶּ֑נּוּ וְעָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן מִגֹּזְלֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كل اتزموتي ׀ تامرنه يهوه مي كموك متزيل اني مكهزق ممنو واني وابيون مجزلو׃
And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند جاسوس انسوارينج ثام باجان تو ساي, تاكا هااد لاست اني مان داكايفا يوو:
μᾶλλον θαλπωρὴ καὶ θαρσαλεώτερον ἔσται.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ماللون ثالبورا كاي ثارسالاوتارون استاي.
מִפְּרִ֣י פִי־ אִ֭ישׁ תִּשְׂבַּ֣ע בִּטְנ֑וֹ תְּבוּאַ֖ת שְׂפָתָ֣יו יִשְׂבָּֽע׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1مبري بي־ ايش تسبا بتنو تبوات سبتيو يسبا׃
וְאַתָּ֣ה צַדִּ֔יק עַ֖ל כָּל־ הַבָּ֣א עָלֵ֑ינוּ כִּֽי־ אֱמֶ֥ת עָשִׂ֖יתָ וַאֲנַ֥חְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واث تزديق ال كل־ هبا الينو كي־ امت اسيت وانكهنو هرشانو׃
And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند راسان باتواان نينافاه اند كالاه: ثا ساما يس ا جراات كيتي.
devaanaaM sharman mama santu suurayaH shatruuSaahaH svagnayaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3دافاا ناام شا رمان ما ما سانتو سوورا ياه شاترووساا هاه سفاجنا ياه
עֲזֻב֖וֹת עָרֵ֣י עֲרֹעֵ֑ר לַעֲדָרִ֣ים תִּֽהְיֶ֔ינָה וְרָבְצ֖וּ וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ازبوت اري ارار لادريم ثيينه وربتزو واين مكهريد׃
ekapaad bhuuyo dvipado vi cakrame dvipaat tripaadam abhy e\ti pashcaat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا كابااد بهوو يو دفيبا دو في كاكراما دفيباا ت تريباا دام ابهي ا\تي باشكاا ت
RduudaraH suhavo maa no asyai babhruH sushipro riiradhan manaayai
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ردوودا راه سوها فو ماا نو اسياي بابهرو ه سوشي برو رييراذان ماناا ياي
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور ثا بوور الوايس يا هافا ويث يوو; بوت ما يا هافا نوت الوايس.