Counted spelling
تريلليون فلواتينج بوينت وباراتيونس بار ساكوند
- Abjad
- 2864
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
تريلليون فلواتينج بوينت وباراتيونس بار ساكوند
ستراتاجيك ارمس ليميتاتيون تالكس
اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
Ἔχοντες οὖν τοιαύτην ἐλπίδα πολλῇ παρρησίᾳ χρώμεθα,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1اكهونتاس وون توياوتان البيدا بوللاي بارراسياي كهروماثا,
וַיָּסֹ֙בּוּ֙ כָּל־ הָעָ֔ם אֲשֶׁר־ שָׁבָ֥ה יִשְׁמָעֵ֖אל מִן־ הַמִּצְפָּ֑ה וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ וַיֵּ֣לְכ֔וּ אֶל־ יֽוֹחָנָ֖ן בֶּן־ קָרֵֽחַ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويسبو كل־ هام اشر־ شبه يشماال من־ همتزبه ويشبو ويلكو ال־ يوكهنن بن־ قركه׃
ghRSuH shyenaaya kRtvana aasu svaasu vaMsagaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3غر سوه شياناا يا كر تفانا ااسو سفاا سو فا مساجاه
uta vaamasya vasunash ciketati yo asti yaadvaH pashuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وتا فااما سيا فا سوناش كيكاتاتي يو ا ستي ياا دفاه باشو ه
yuvor hi maataaditir vicetasaa dyaur na bhuumiH payasaa pupuutani
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يوفو ر هي مااتاا ديتير فيكاتاساا دياو ر نا بهوو ميه با ياساا بوبووتا ني
ἄνδρʼ ἕνα τοσσάδε μέρμερʼ ἐπʼ ἤματι μητίσασθαι,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اندرʼ هانا توسسادا مارمارʼ ابʼ اماتي ماتيساسثاي,
τριχθὰ δὲ ᾤκηθεν καταφυλαδόν, ἠδὲ φίληθεν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تريكهثا دا ويكاثان كاتابهيلادون, ادا بهيلاثان
הַדְרִ֘יכֵ֤נִי בַאֲמִתֶּ֨ךָ ׀ וְֽלַמְּדֵ֗נִי כִּֽי־ אַ֭תָּה אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעִ֑י אוֹתְךָ֥ קִ֝וִּ֗יתִי כָּל־ הַיּֽוֹם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هدريكني بامتك ׀ ولمدني كي־ اث الهي يشاي اوتك قويتي كل־ هيوم׃
upa no vaajaa adhvaram RbhukSaa devaa yaata pathibhir devayaanaiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3و با نو فااجاا اذفارا م ربهوكساا دا فاا يااتا باثي بهير دافاياا نايه
apaavRta vrajiniir ut sva\r gaad vi duro maanuSiir deva aavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا باافرتا فراجي نيير و ت سفا\ر جااد في دو رو ماا نوسيير دافا اافاه
asya spasho na ni miSanti bhuurNayaH pade -pade paashinaH santi setavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا سيا سبا شو نا ني ميسانتي بهوو رناياه بادا -بادا بااشي ناه سانتي سا تافاه
עַ֤יִן ׀ תִּֽלְעַ֣ג לְאָב֮ וְתָב֢וּז לִֽיקֲּהַ֫ת־ אֵ֥ם יִקְּר֥וּהָ עֹרְבֵי־ נַ֑חַל וְֽיֹאכְל֥וּהָ בְנֵי־ נָֽשֶׁר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1اين ׀ تلاج لاب وتبوز ليقهت־ ام يقروه اربي־ نكهل وياكلوه بني־ نشر׃
τοῦ μὲν ἅμαρθʼ, ὃ δʼ ἔπειτα Λυκόφρονα Μάστορος υἱὸν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1توو مان هامارثʼ, هو دʼ ابايتا ليكوبهرونا ماستوروس هييون
sa no niyudbhiH puruhuuta vedho vishvavaaraabhir aa gahi prayajyo
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سا نو نييو دبهيه بوروهووتا فاذو فيشفا فااراابهير اا جاهي براياجيو
οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλʼ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ووك ان اكاينوس تو بهوس, اللʼ هينا مارتيراساي باري توو بهوتوس.
apaavRNod iSa indraH pariivRtaa dvaara iSaH pariivRtaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا باافرنود ي سا ي ندراه با رييفرتاا دفاا را ي ساه با رييفرتااه
πεποίθαμεν δὲ ἐν κυρίῳ ἐφʼ ὑμᾶς, ὅτι ἃ ⸀παραγγέλλομεν καὶ ποιεῖτε καὶ ποιήσετε.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1بابويثامان دا ان كيريوي ابهʼ هيماس, هوتي ها ⸀بارانجاللومان كاي بويايتا كاي بوياساتا.
ati vishvaaH pariSThaa stena iva vrajam akramuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا تي في شفااه باريسثاا ستانا يفا فراجا م اكراموه
יְהוִ֤הּ אֲדֹנָי֙ חֵילִ֔י וַיָּ֤שֶׂם רַגְלַי֙ כָּֽאַיָּל֔וֹת וְעַ֥ל בָּמוֹתַ֖י יַדְרִכֵ֑נִי לַמְנַצֵּ֖חַ בִּנְגִינוֹתָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1يهوه ادني كهيلي ويسم رجلي كايلوت وال بموتي يدركني لمنتزكه بنجينوتي׃
ava sma durhaNaayato martasya tanuhi sthiram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا فا سما دورهانااياتو ما رتاسيا تانوهي سثيرا م
shatam me balbajastukaa aruSiiNaaM catuHshatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3شاتا م ما بالباجاستوكاا ا روسييناام كا توهشاتام
הַֽאֵינְךָ֣ רֹאֶ֔ה מָ֛ה הֵ֥מָּה עֹשִׂ֖ים בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וּבְחֻצ֖וֹת יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هاينك راه مه همه اسيم باري يهوذ وبكهتزوت يروشلم׃