aashuM duutaM vivasvato vishvaa yash carSaNiir abhi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
ااشو م دووتا م فيفا سفاتو في شفاا يا ش كارسانيي ر ابهي
- Abjad
- 2876
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
aashuM duutaM vivasvato vishvaa yash carSaNiir abhi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ااشو م دووتا م فيفا سفاتو في شفاا يا ش كارسانيي ر ابهي
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1يوور فاثارس ديد اات ماننا ين ثا ويلدارناسس, اند ارا دااد.
yathaa no aditiH karat pashve nRbhyo yathaa gave
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا ثاا نو ا ديتيه كا رات با شفا نر بهيو يا ثاا جا فا
ni parvataH saady aprayuchan sam maatRbhir vaavashaano akraan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ني با رفاتاه ساادي ا برايوكهان سا م مااتر بهير فاافاشاانو اكراان
וְכִֽעֲסַ֤תָּה צָֽרָתָהּ֙ גַּם־ כַּ֔עַס בַּעֲב֖וּר הַרְּעִמָ֑הּ כִּֽי־ סָגַ֥ר יְהוָ֖ה בְּעַ֥ד רַחְמָֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وكاسث تزرث جم־ كاس بابور هرامه كي־ سجر يهوه باد ركهمه׃
paavakavarNaaH shucayo vipashcito .abhi stomair anuuSata
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3باافاكا فارنااه شو كايو فيباشكي تو .ابهي ستو ماير انووساتا
וַיִּוָּעַ֨ץ הַמֶּ֧לֶךְ וְשָׂרָ֛יו וְכָל־ הַקָּהָ֖ל בִּירוּשָׁלָ֑͏ִם לַעֲשׂ֥וֹת הַפֶּ֖סַח בַּחֹ֥דֶשׁ הַשֵּׁנִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويواتز هملك وسريو وكل־ هقهل بيروشلم لاسوت هبسكه بكهدش هشني׃
כָּל־ חֵ֗רֶם אֲשֶׁ֧ר יָחֳרַ֛ם מִן־ הָאָדָ֖ם לֹ֣א יִפָּדֶ֑ה מ֖וֹת יוּמָֽת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كل־ كهرم اشر يكهرم من־ هادم لا يبذ موت يومت׃
ye ashramaasa uravo vahiSThaas tebhir na indraabhi vakSi vaajam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا ا شرامااسا ورا فو فا هيسثااس تا بهير نا يندراابهي فاكسي فاا جام
וַיִּשְׁכַּ֤ב אֲבִיָּם֙ עִם־ אֲבֹתָ֔יו וַיִּקְבְּר֥וּ אֹת֖וֹ בְּעִ֣יר דָּוִ֑ד וַיִּמְלֹ֛ךְ אָסָ֥א בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويشكب ابيم ام־ ابتيو ويقبرو اتو باير دود ويملك اسا بنو تكهتيو׃
Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1وهيكه يس هيس بودي, ثا فولناسس وف هيم ثات فيللاث الل ين الل.
And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ابراهام كيركومكيساد هيس سون يسااك باينج ايغت دايس ولد, اس جود هاد كوممانداد هيم.
αἶψα δʼ ἄρʼ ἐς κοίλην κάπετον θέσαν, αὐτὰρ ὕπερθε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ايبسا دʼ ارʼ اس كويلان كاباتون ثاسان, اوتار هيبارثا
uta gaava ivaadanty uta veshmeva dRshyate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وتا جاا فا يفاادانتي وتا فا شمافا درشياتا
כִּ֣י עַ֤ם קָדוֹשׁ֙ אַתָּ֔ה לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ וּבְךָ֞ בָּחַ֣ר יְהוָ֗ה לִֽהְי֥וֹת לוֹ֙ לְעַ֣ם סְגֻלָּ֔ה מִכֹּל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־ פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كي ام قدوش اث ليهوه الهيك وبك بكهر يهوه لهيوت لو لام سجله مكل هاميم اشر ال־ بني هادمه׃
dhiibhiH saataani kaaNvasya vaajinaH priyamedhair abhidyubhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ذييبهي ه سااتاا ني كاانفا سيا فااجي ناه برييا ماذاير ابهي ديوبهيه
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثا كهيلدران وف جاززام, ثا كهيلدران وف وززا, ثا كهيلدران وف بهاسااه,
ἀλλὰ φίλοι πάρστητε, νεμεσσήθητε δὲ θυμῷ,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اللا بهيلوي بارستاتا, ناماسساثاتا دا ثيموي,