Counted spelling
ابيستلا وف باول ثا ابوستلا تو ثا رومانس
- Abjad
- 2894
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ابيستلا وف باول ثا ابوستلا تو ثا رومانس
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
τρέψας πὰρ ποταμὸν βαθυδινήεντα Σκάμανδρον
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ترابساس بار بوتامون باثيديناانتا سكاماندرون
כִּקְדֹ֧חַ אֵ֣שׁ הֲמָסִ֗ים מַ֚יִם תִּבְעֶה־ אֵ֔שׁ לְהוֹדִ֥יעַ שִׁמְךָ֖ לְצָרֶ֑יךָ מִפָּנֶ֖יךָ גּוֹיִ֥ם יִרְגָּֽזוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كقدكه اش همسيم ميم تباه־ اش لهوديا شمك لتزريك مبنيك جويم يرجزو׃
made cid asya pra rujanti bhaamaa na varante paribaadho adeviiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ما دا كيد اسيا برا روجانتي بهاا ماا نا فارانتا باريباا ذو ا دافييه
niicaayamaanaM jasuriM na shyenaM shravash caachaa pashumac ca yuutham
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3نييكاا ياماانام جا سوريم نا شيانا م شرا فاش كاا كهاا باشوما ك كا يووثا م
shriye sudRshiir uparasya yaaH sva\r virocamaanaH kakubhaam acodate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3شرييا سودر شيير و باراسيا ياا ه سفا\ر فيرو كامااناه كاكو بهاام اكودا تا
וַיַּ֣רְא פַּרְעֹ֗ה כִּ֤י הָֽיְתָה֙ הָֽרְוָחָ֔ה וְהַכְבֵּד֙ אֶת־ לִבּ֔וֹ וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويرا براه كي هيث هروكهه وهكبد ات־ لبو ولا شما الهم كاشر دبر يهوه׃
οὐ μνημονεύετε ὅτι ἔτι ὢν πρὸς ὑμᾶς ταῦτα ἔλεγον ὑμῖν;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1وو مناموناواتا هوتي اتي ون بروس هيماس تاوتا الاجون هيمين;
Πατρόκλοιο θανόντος ἀμύμονος, ἀλλʼ ἔτʼ ἔφαντο
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1باتروكلويو ثانونتوس اميمونوس, اللʼ اتʼ ابهانتو
וַיִּ֥בֶן אֶת־ הַבַּ֖יִת וַיְכַלֵּ֑הוּ וַיִּסְפֹּ֤ן אֶת־ הַבַּ֙יִת֙ גֵּבִ֔ים וּשְׂדֵרֹ֖ת בָּאֲרָזִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويبن ات־ هبيت ويكلهو ويسبن ات־ هبيت جبيم وسدرت بارزيم׃
τῇς ἐπιτέτραπται μέγας οὐρανὸς Οὔλυμπός τε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تايس ابيتاترابتاي ماجاس وورانوس ووليمبوس تا
yaa parvateSv oSadhiiSv apsu yaa maanuSeSv asi tasya raajaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ياا با رفاتاسف و ساذييسف ابسو ياا ماا نوساسف ا سي تا سيا راا جاا
τῇς ἐπιτέτραπται μέγας οὐρανὸς Οὔλυμπός τε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تايس ابيتاترابتاي ماجاس وورانوس ووليمبوس تا
bhuurNim mRgaM na savaneSu cukrudhaM ka iishaanaM na yaaciSat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3بهوو رنيم مرجا م نا سا فاناسو كوكروذام كا يي شاانام نا يااكيسات
te pratnaaso vyu\STiSu somaaH pavitre akSaran
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا براتناا سو فيو\ستيسو سو مااه بافي ترا اكساران
ἀλλʼ οὔ τις δύνατο Τρώων κλειτῶν τʼ ἐπικούρων
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1اللʼ وو تيس ديناتو تروون كلايتون تʼ ابيكوورون
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1وهان ثا وافاس وف دااث كومباسساد ما, ثا فلوودس وف ونجودلي مان مادا ما افرايد;
τεύχεα δʼ ἀμφότεροι ξυνήϊα ταῦτα φερέσθων·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تاوكهاا دʼ امبهوتاروي كسينايا تاوتا بهاراسثون·
ἦ νύ τί τοι Τρῶες τέμενος τάμον ἔξοχον ἄλλων
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ا ني تي توي ترواس تامانوس تامون اكسوكهون اللون
shrudhii havam indra maa riSaNyaH syaama te daavane vasuunaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3شروذيي ها فام يندرا ماا ريسانياه سياا ما تا داافا نا فا سووناام
svaayudhaasa iSmiNaH suniSkaa uta svayaM tanva\H shumbhamaanaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سفاايوذاا سا يسمي ناه سونيسكاا وتا سفايا م تانفا\ه شو مبهاماانااه
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1سااينج ثان ثات وا هافا سوكه هوبا, وا وسا جراات بلاينناسس وف سبااكه:
וֽ͏ַיַּעֲשׂ֛וּ אֶת־ הַכָּתְנֹ֥ת שֵׁ֖שׁ מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֑ג לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وياسو ات־ هكتنت شش ماش ارج لاهرن ولبنيو׃