Counted spelling
ينتارناتيونال سوكياتي فور كريشنا كونسكيووسناسس
- Abjad
- 2992
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ينتارناتيونال سوكياتي فور كريشنا كونسكيووسناسس
وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا
הַהַצֵּ֥ל הִצִּ֛ילוּ אֱלֹהֵ֥י הַגּוֹיִ֖ם אִ֣ישׁ אֶת־ אַרְצ֑וֹ מִיַּ֖ד מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ههتزل هتزيلو الهي هجويم ايش ات־ ارتزو ميد ملك اشور׃
The men of the other Nebo, fifty and two.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثا مان وف ثا وثار نابو, فيفتي اند توو.
ete ta indra jantavo vishvam puSyanti vaaryam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اتا تا يندرا جانتا فو في شفام بوسيانتي فاا ريام
uurjo napaataM subhagaM sudiiditim agniM shreSThashociSam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وورجو نا بااتام سوبها جام سوديي ديتيم اجني م شرا سثاشوكيسام
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور ي ام راادي تو هالت, اند مي سورروو يس كونتينواللي بافورا ما.
evaagnir martaiH saha suuribhir vasu STave sahasaH suunaro nRbhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3افاا جني ر ما رتايه ساها سووري بهير فا سو ستافا سا هاساه سوونا رو نر بهيه
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ي سايد, لورد, با ماركيفول ونتو ما: هاال مي سوول; فور ي هافا سينناد اجاينست ثاا.
vy a\sme adhi sharma tat pakSaa vayo na yantana
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3في ا\سما ا ذي شا رما تا ت باكساا فا يو نا يانتانا
yasyedam apyaM haviH priyaM deveSu gachati vishvasmaad indra uttaraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا سيادا م ا بيام هافي ه برييا م دافا سو جا كهاتي في شفاسمااد ي ندرا و تتاراه
tvaam u te dadhire havyavaahaM devaaso agna uurja aa napaatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تفاا م و تا داذيرا هافيافاا هام دافاا سو اجنا وورجا اا نا بااتام
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1بهيليب كوماث اند تاللاث اندراو: اند اجاين اندراو اند بهيليب تالل جاسوس.
pra shyeno na madiram aMshum asmai shiro daasasya namucer mathaayan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3برا شيانو نا ماديرا م امشو م اسماي شي رو دااسا سيا نا موكار ماثاايا ن
hato vRtraaNy aaryaa hato daasaani satpatii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3هاتو فرتراا ني اا رياا هاتو داا سااني سا تباتيي
pra bhuur jayantam mahaaM vipodhaam muuraa amuuram puraaM darmaaNam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3برا بهوور جا يانتام ماهاا م فيبوذاا م مووراا ا موورام بوراا م دارماا نام
brahmaaNas tvaa shatakrata ud vaMsham iva yemire
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3براهماا ناس تفاا شاتاكراتا و د فامشا م يفا ياميرا
וְלָ֥מָּה לֹא־ שָׁמַ֖עְתָּ בְּק֣וֹל יְהוָ֑ה וַתַּ֙עַט֙ אֶל־ הַשָּׁלָ֔ל וַתַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ولمه لا־ شمات بقول يهوه وتات ال־ هشلل وتاس هرا بايني يهوه׃
abhraa vasata marutaH su maayayaa dyaaM varSayatam aruNaam arepasam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ابهراا فاساتا مارو تاه سو ماايا ياا دياا م فارساياتام اروناا م ارابا سام
הֲל֤וֹא מַֽחֲזֵה־ שָׁוְא֙ חֲזִיתֶ֔ם וּמִקְסַ֥ם כָּזָ֖ב אֲמַרְתֶּ֑ם וְאֹֽמְרִים֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה וַאֲנִ֖י לֹ֥א דִבַּֽרְתִּי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هلوا مكهزه־ شوا كهزيتم ومقسم كزب امرتم وامريم نام־ يهوه واني لا دبرتي׃
Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1يات ي ويلل راجويكا ين ثا لورد, ي ويلل جوي ين ثا جود وف مي سالفاتيون.
וַיַּרְא־ שָׁ֧ם יְהוּדָ֛ה בַּת־ אִ֥ישׁ כְּנַעֲנִ֖י וּשְׁמ֣וֹ שׁ֑וּעַ וַיִּקָּחֶ֖הָ וַיָּבֹ֥א אֵלֶֽיהָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويرا־ شم يهوذ بت־ ايش كناني وشمو شوا ويقكهه ويبا اليه׃
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1سو دافيد رايجناد وفار الل يسراال, اند اكساكوتاد جودجمانت اند جوستيكا امونج الل هيس باوبلا.
וָאֶעֱשֶׂ֖ה לְמַ֣עַן שְׁמִ֑י לְבִלְתִּ֤י הֵחֵל֙ לְעֵינֵ֣י הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁ֥ר הוֹצֵאתִ֖ים לְעֵינֵיהֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وااش لمان شمي لبلتي هكهل لايني هجويم اشر هوتزاتيم لاينيهم׃