مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
- Abjad
- 3043
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
naaveva naH paarayataM yugeva nabhyeva na upadhiiva pradhiiva
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ناافا فا ناه بااراياتام يوجا فا نا بهيافا نا وباذيي فا براذيي فا
Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1سايينج, ثا سكريباس اند ثا بهاريسااس سيت ين موساس’ ساات:
indraM namasyann upamebhir arkair ya stotRbhyo havyo asti yaaman
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ي ندرام ناماسيا نن وباما بهير اركاي ر يا ستوتر بهيو ها فيو ا ستي ياا مان
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1يف يا والك ين مي ستاتوتاس, اند كااب مي كومماندمانتس, اند دو ثام;
בָּרֵ֤ךְ יְהוָה֙ חֵיל֔וֹ וּפֹ֥עַל יָדָ֖יו תִּרְצֶ֑ה מְחַ֨ץ מָתְנַ֧יִם קָמָ֛יו וּמְשַׂנְאָ֖יו מִן־ יְקוּמֽוּן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1برك يهوه كهيلو وبال يديو ترتزه مكهتز متنيم قميو ومسنايو من־ يقومون׃
anaapyaM varuNo mitro aryamaa kSatraM raajaana aashata
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اناابيا م فا رونو ميترو ارياماا كساترا م راا جاانا ااشاتا
aSTau putraaso aditer ye jaataas tanva\s pari
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3استاو بوتراا سو ا ديتار يا جااتاا س تانفا\س با ري
taM no vishvaa avasyuvo giraH shumbhanti puurvathaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا م نو في شفاا افاسيو فو جي راه شومبهانتي بوورفا ثاا
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور يا ماي الل بروبهاسي ونا بي ونا, ثات الل ماي لاارن, اند الل ماي با كومفورتاد.
עַל־ כֵּ֤ן ׀ לֹא־ יָקֻ֣מוּ רְ֭שָׁעִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְ֝חַטָּאִ֗ים בַּעֲדַ֥ת צַדִּיקִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ال־ كن ׀ لا־ يقمو رشايم بمشبت وكهتايم بادت تزديقيم׃
haviS paantam ajaraM svarvidi divispRshy aahutaM juSTam agnau
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3هافي س باا نتام اجا رام سفارفي دي ديفيسبر شي اا هوتام جو ستام اجناو
samudreNa sindhavo yaadamaanaa indraaya somaM suSutam bharantaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سامودرا نا سي نذافو ياا دامااناا ي ندراايا سو مام سو سوتام بها رانتاه
וַיִּקְרָ֣א בְאָזְנַ֗י ק֤וֹל גָּדוֹל֙ לֵאמֹ֔ר קָרְב֖וּ פְּקֻדּ֣וֹת הָעִ֑יר וְאִ֛ישׁ כְּלִ֥י מַשְׁחֵת֖וֹ בְּיָדֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويقرا بازني قول جدول لامر قربو بقدوت هاير وايش كلي مشكهتو بيدو׃
ἧος ὃ ταῦθʼ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1هاوس هو تاوثʼ هورماينا كاتا بهرانا كاي كاتا ثيمون,
וַיֵּצֵא֙ הַשָּׂטָ֔ן מֵאֵ֖ת פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיַּ֤ךְ אֶת־ אִיּוֹב֙ בִּשְׁחִ֣ין רָ֔ע מִכַּ֥ף רַגְל֖וֹ עד וְעַ֥ד קָדְקֳדֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويتزا هستن مات بني يهوه ويك ات־ ايوب بشكهين را مكب رجلو اد واد قدقدو׃
חָלַ֥ק לִבָּ֖ם עַתָּ֣ה יֶאְשָׁ֑מוּ ה֚וּא יַעֲרֹ֣ף מִזְבְּחוֹתָ֔ם יְשֹׁדֵ֖ד מַצֵּבוֹתָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كهلق لبم اث ياشمو هوا يارب مزبكهوتم يشدد متزبوتم׃
agne bhraataH sahaskRta rohidashva shucivrata
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا جنا بهراا تاه سا هاسكرتا رو هيداشفا شو كيفراتا
pibatam madhvo andhasaH puurvapeyaM hi vaaM hitam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3بي باتام ما ذفو ا نذاساه بوورفابا يام هي فاام هيتا م
And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ساملاه دياد, اند ساول وف راهوبوث بي ثا ريفار رايجناد ين هيس ستااد.