لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
- Abjad
- 3085
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
indraagnii navatim puro daasapatniir adhuunutam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ي ندرااجنيي نافاتي م بو رو دااسا باتنيير اذوونوتام
τούτω μὲν θεράποντε κομείτων, τώδε δὲ νῶϊ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تووتو مان ثارابونتا كومايتون, تودا دا نوي
וַתֹּ֜אמֶר הָאִשָּׁ֤ה הַתְּקוֹעִית֙ אֶל־ הַמֶּ֔לֶךְ עָלַ֞י אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֛לֶךְ הֶעָוֺ֖ן וְעַל־ בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהַמֶּ֥לֶךְ וְכִסְא֖וֹ נָקִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وتامر هاشه هتقوايت ال־ هملك الي ادني هملك هاون وال־ بيت ابي وهملك وكساو نقي׃
שְׁמָר־ תָּ֭ם וּרְאֵ֣ה יָשָׁ֑ר כִּֽי־ אַחֲרִ֖ית לְאִ֣ישׁ שָׁלֽוֹם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1شمر־ تم وراه يشر كي־ اكهريت لايش شلوم׃
הַצֳּרִי֙ אֵ֣ין בְּגִלְעָ֔ד אִם־ רֹפֵ֖א אֵ֣ין שָׁ֑ם כִּ֗י מַדּ֙וּעַ֙ לֹ֣א עָֽלְתָ֔ה אֲרֻכַ֖ת בַּת־ עַמִּֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هتزري اين بجلاد ام־ ربا اين شم كي مدوا لا الث اركت بت־ امي׃
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1وهان شا هاد هاارد وف جاسوس, كاما ين ثا براسس باهيند, اند تووكهاد هيس جارمانت.
aa maataraa sthaapayase jigatnuu ata inoSi karvaraa puruuNi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اا مااتا راا سثااباياسا جيجاتنوو ا تا ينوسي كا رفاراا بوروو ني
אָכְל֬וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ ׀ כָּֽל־ דִּשְׁנֵי־ אֶ֗רֶץ לְפָנָ֣יו יִ֭כְרְעוּ כָּל־ יוֹרְדֵ֣י עָפָ֑ר וְ֝נַפְשׁ֗וֹ לֹ֣א חִיָּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1اكلو ويشتكهوو ׀ كل־ دشني־ ارتز لبنيو يكراو كل־ يوردي ابر ونبشو لا كهيه׃
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثاي كوما ونتو هيم, برينجينج ونا سيكك وف ثا بالسي, وهيكه واس بورنا وف فوور.
μὴ γάρ τις ὑμῶν πασχέτω ὡς φονεὺς ἢ κλέπτης ἢ κακοποιὸς ἢ ὡς ἀλλοτριεπίσκοπος·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ما جار تيس هيمون باسكهاتو هوس بهوناوس ا كلابتاس ا كاكوبويوس ا هوس اللوتريابيسكوبوس·
וְאֶחָיו֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו בְּהִתְיַחֵ֖שׂ לְתֹלְדוֹתָ֑ם הָרֹ֥אשׁ יְעִיאֵ֖ל וּזְכַרְיָֽהוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واكهيو لمشبكهتيو بهتيكهس لتلدوتم هراش يايال وزكريهو׃
οὔ θην Ἕκτορι πάντα νοήματα μητίετα Ζεὺς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1وو ثان هاكتوري بانتا نواماتا ماتياتا زاوس
כַּפְתֹּרֵיהֶ֥ם וּקְנֹתָ֖ם מִמֶּ֣נָּה יִהְי֑וּ כֻּלָּ֛הּ מִקְשָׁ֥ה אַחַ֖ת זָהָ֥ב טָהֽוֹר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كبتريهم وقنتم ممنه يهيو كله مقشه اكهت زهب ثور׃
ὣς ἔφατʼ, οὐδέ τις αὐτόθʼ ἐνὶ πτόλεϊ λίπετʼ ἀνὴρ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1هوس ابهاتʼ, وودا تيس اوتوثʼ اني بتولاي ليباتʼ انار