aapash cid asya vrata aa nimRgraa ayaM cid vaato ramate parijman
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
اا باش كيد اسيا فراتا اا ني مرجراا ايا م كيد فاا تو راماتا با ريجمان
- Abjad
- 3124
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
aapash cid asya vrata aa nimRgraa ayaM cid vaato ramate parijman
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اا باش كيد اسيا فراتا اا ني مرجراا ايا م كيد فاا تو راماتا با ريجمان
shukrasya tvaabhy a\kSaran dhaaraa Rtasya saadane
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3شوكرا سيا تفاابهي ا\كساران ذاا راا رتا سيا ساا دانا
τοῖσι δʼ ἅμʼ Εὐρύαλος τρίτατος κίεν ἰσόθεος φὼς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1تويسي دʼ هامʼ اوريالوس تريتاتوس كيان يسوثاوس بهوس
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ي مادا ساكككلوث السو مي جارمانت; اند ي باكاما ا بروفارب تو ثام.
וּבְנֵיהֶ֗ם חֲצִי֙ מְדַבֵּ֣ר אַשְׁדּוֹדִ֔ית וְאֵינָ֥ם מַכִּירִ֖ים לְדַבֵּ֣ר יְהוּדִ֑ית וְכִלְשׁ֖וֹן עַ֥ם וָעָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وبنيهم كهتزي مدبر اشدوديت واينم مكيريم لدبر يهوديت وكلشون ام وام׃
vediSade priyadhaamaaya sudyute dhaasim iva pra bharaa yonim agnaye
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3فاديسا دا برييا ذااماايا سوديو تا ذااسي م يفا برا بهاراا يو نيم اجنا يا
לִפְקֹ֖חַ עֵינַ֣יִם עִוְר֑וֹת לְהוֹצִ֤יא מִמַּסְגֵּר֙ אַסִּ֔יר מִבֵּ֥ית כֶּ֖לֶא יֹ֥שְׁבֵי חֹֽשֶׁךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1لبقكه اينيم اوروت لهوتزيا ممسجر اسير مبيت كلا يشبي كهشك׃
uta pradhim ud ahann asya vidvaan upaayunag vaMsagam atra shikSan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وتا براذي م و د اهانن اسيا فيدفاا ن و باايوناج فا مساجام ا ترا شي كسان
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ בִּ֣י אֲדֹנָ֔י בַּמָּ֥ה אוֹשִׁ֖יעַ אֶת־ יִשְׂרָאֵ֑ל הִנֵּ֤ה אַלְפִּי֙ הַדַּ֣ל בִּמְנַשֶּׁ֔ה וְאָנֹכִ֥י הַצָּעִ֖יר בְּבֵ֥ית אָבִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويامر اليو بي ادني بمه اوشيا ات־ يسرال هنه البي هدل بمنشه وانكي هتزاير ببيت ابي׃
And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا كينج سايد, انقويرا ثوو وهوسا سون ثا ستريبلينج يس.
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1بلاسساد ارا ثا وندافيلاد ين ثا واي, وهو والك ين ثا لاو وف ثا لورد.
And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند بالاام روسا وب, اند وانت اند راتورناد تو هيس بلاكا: اند بالاك السو وانت هيس واي.
upaatiSThanta girvaNo viduS Te tasya kaaravaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3و بااتيسثانتا جيرفانو فيدو س تا تا سيا كاارا فاه
sabhaam eti kitavaH pRchamaano jeSyaamiiti tanvaaaa\ shuushujaanaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سابهاا م اتي كيتافا ه بركها ماانو جاسياا ميي تي تانفاااا\ شوو شوجااناه
וַיֹּ֥אמֶר אֲחִיתֹ֖פֶל אֶל־ אַבְשָׁלֹ֑ם אֶבְחֲרָ֣ה נָּ֗א שְׁנֵים־ עָשָׂ֥ר אֶ֙לֶף֙ אִ֔ישׁ וְאָק֛וּמָה וְאֶרְדְּפָ֥ה אַחֲרֵי־ דָוִ֖ד הַלָּֽיְלָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويامر اكهيتبل ال־ ابشلم ابكهره نا شنيم־ اسر الب ايش واقومه واردبه اكهري־ دود هليله׃
וְאִתָּ֖נוּ תֵּשֵׁ֑בוּ וְהָאָ֙רֶץ֙ תִּהְיֶ֣ה לִפְנֵיכֶ֔ם שְׁבוּ֙ וּסְחָר֔וּהָ וְהֵֽאָחֲז֖וּ בָּֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واتنو تشبو وهارتز ثيه لبنيكم شبو وسكهروه وهاكهزو به׃