Counted spelling
ريغت تو ان اتتورناي
- Abjad
- 3135
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ريغت تو ان اتتورناي
turiiyam id rohitasya paakasthaamaanam bhojaM daataaram abravam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3توريي يام ي د رو هيتاسيا باا كاسثااماانام بهوجا م دااتاا رام ابرافام
γάστρην μὲν τρίποδος πῦρ ἄμφεπε, θέρμετο δʼ ὕδωρ·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1جاستران مان تريبودوس بير امبهابا, ثارماتو دʼ هيدور·
χειρὶ περιστρέψας· τάχα δʼ ἵκετο ἔργʼ ἀνθρώπων.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1كهايري باريسترابساس· تاكها دʼ هيكاتو ارجʼ انثروبون.
וַיְהִ֗י אַחֲרֵי֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וַיֻּגַּ֥ד לְאַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֑ר הִ֠נֵּה יָלְדָ֨ה מִלְכָּ֥ה גַם־ הִ֛וא בָּנִ֖ים לְנָח֥וֹר אָחִֽיךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويهي اكهري هدبريم هاله ويجد لابرهم لامر هنه يلذ ملخ جم־ هوا بنيم لنكهور اكهيك׃
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور, لو, ثا كينجس وارا اسسامبلاد, ثاي باسساد بي توجاثار.
י֥וֹם עֶבְרָ֖ה הַיּ֣וֹם הַה֑וּא י֧וֹם צָרָ֣ה וּמְצוּקָ֗ה י֤וֹם שֹׁאָה֙ וּמְשׁוֹאָ֔ה י֥וֹם חֹ֙שֶׁךְ֙ וַאֲפֵלָ֔ה י֥וֹם עָנָ֖ן וַעֲרָפֶֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1يوم ابره هيوم ههوا يوم تزره ومتزوقه يوم شاه ومشواه يوم كهشك وابله يوم انن واربل׃
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1هاار, ي باسااكه ثاا, اند ي ويلل سبااك: ي ويلل داماند وف ثاا, اند داكلارا ثوو ونتو ما.
And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ونا جوات فور ا سين وففارينج, تو ماكا ان اتونامانت فور يوو.
זוֹרֵ֣עַ עַ֭וְלָה יקצור־ יִקְצָר־ אָ֑וֶן וְשֵׁ֖בֶט עֶבְרָת֣וֹ יִכְלֶֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1زورا اوله يقتزور־ يقتزر־ اون وشبت ابرتو يكله׃
ἷξε θέων Πάτροκλος, ἵνά σφʼ ἀγορή τε θέμις τε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1هيكسا ثاون باتروكلوس, هينا سبهʼ اجورا تا ثاميس تا
mama devaa vihave santu sarva indravanto maruto viSNur agniH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ما ما دافاا فيهافا سانتو سا رفا ي ندرافانتو مارو تو في سنور اجني ه
Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1بلاسساد يس ثا مان تو وهوم ثا لورد ويلل نوت يمبوتا سين.
ta in niNyaM hRdayasya praketaiH sahasravalsham abhi saM caranti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا ي ن نينيا م هر داياسيا براكاتاي ه ساها سرافالشام ابهي سا م كارانتي
ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1اديناتون جار اهيما تاورون كاي تراجون ابهايراين هامارتياس.
maa saa te asmat sumatir vi dasad vaajapramahaH sam iSo varanta
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ماا ساا تا اسما ت سوماتي ر في داساد فاا جابراماهاه سا م ي سو فارانتا
וְעַתָּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה יֹצְרִ֤י מִבֶּ֙טֶן֙ לְעֶ֣בֶד ל֔וֹ לְשׁוֹבֵ֤ב יַֽעֲקֹב֙ אֵלָ֔יו וְיִשְׂרָאֵ֖ל לא ל֣וֹ יֵאָסֵ֑ף וְאֶכָּבֵד֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה וֵאלֹהַ֖י הָיָ֥ה עֻזִּֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واث ׀ امر يهوه يتزري مبتن لابد لو لشوبب ياقب اليو ويسرال لا لو ياسب واكبد بايني يهوه والهي هيه ازي׃