indraavaruNaa made asya maayino .apinvatam apitaH pinvataM dhiyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
ي ندراافاروناا ما دا اسيا ماايي نو .ابينفاتام ابي تاه بي نفاتام ذي ياه
- Abjad
- 3155
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
indraavaruNaa made asya maayino .apinvatam apitaH pinvataM dhiyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ي ندراافاروناا ما دا اسيا ماايي نو .ابينفاتام ابي تاه بي نفاتام ذي ياه
Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἤκουσεν Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης τὴν ἀκοὴν Ἰησοῦ,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ان اكاينوي توي كايروي اكووسان هارويداس هو تاترااركهاس تان اكوان ياسوو,
saa vy u\cha sahiiyasi satyashravasi vaayye sujaate ashvasuunRte
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ساا في و\كها سا هييياسي ساتيا شرافاسي فااييا سو جااتا ا شفاسوونرتا
לֶ֚חֶם לֹ֣א אֲכַלְתֶּ֔ם וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שְׁתִיתֶ֑ם לְמַ֙עַן֙ תֵּֽדְע֔וּ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1لكهم لا اكلتم ويين وشكر لا شتيتم لمان تداو كي اني يهوه الهيكم׃
trivaruutham maruto yanta nash chardiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تريفا رووثام ماروتو يانتا ناش كهاردي ه
ubhaa naasatyaa rudro adha gnaaH puuSaa bhagaH sarasvatii juSanta
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وبهاا ناا ساتياا رودرو ا ذا جناا ه بووساا بها جاه سا راسفاتيي جوسانتا
כִּ֤י מִ֪יץ חָלָ֡ב י֘וֹצִ֤יא חֶמְאָ֗ה וּֽמִיץ־ אַ֭ף י֣וֹצִיא דָ֑ם וּמִ֥יץ אַ֝פַּ֗יִם י֣וֹצִיא רִֽיב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كي ميتز كهلب يوتزيا كهماه وميتز־ اب يوتزيا دم وميتز ابيم يوتزيا ريب׃
Ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ان سوبهياي باريباتايتا بروس تووس اكسو, تون كايرون اكساجورازومانوي.
And when he was departed thence, he went into their synagogue:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند وهان ها واس دابارتاد ثانكا, ها وانت ينتو ثاير سيناجوجوا:
And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ون ثا مورروو, وهان ثاي وارا كوما فروم باثاني, ها واس هونجري:
אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֜ר יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ עַל־ כָּל־ עַ֣ם יְהוּדָ֔ה וְאֶ֛ל כָּל־ יֹשְׁבֵ֥י יְרוּשָׁלַ֖͏ִם לֵאמֹֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1اشر دبر يرميهو هنبيا ال־ كل־ ام يهوذ وال كل־ يشبي يروشلم لامر׃
And the fame hereof went abroad into all that land.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا فاما هاراوف وانت ابرواد ينتو الل ثات لاند.
וְלַאֲחֹת֤וֹ הַבְּתוּלָה֙ הַקְּרוֹבָ֣ה אֵלָ֔יו אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ הָיְתָ֖ה לְאִ֑ישׁ לָ֖הּ יִטַּמָּֽא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ولاكهتو هبتوله هقروبه اليو اشر لا־ هيث لايش له يتما׃
dadaano asmaa amRtaM vipRkvat kim maam anindraaH kRNavann anukthaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3داداانو اسماا امر تام فيبر كفات كي م ماا م انيندراا ه كرنافانن انوكثاا ه