وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ
- Abjad
- 3276
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ
maryashrii spRhayadvarNo agnir naabhimRshe tanvaaaa\ jarbhuraaNaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ما رياشريي سبرهايا دفارنو اجني ر ناا بهيمر شا تانفاااا\ جا ربهورااناه
οὐδέ οἱ ἀτρέμας ἧσθαι ἐρητύετʼ ἐν φρεσὶ θυμός,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1وودا وهي اتراماس هاسثاي اراتياتʼ ان بهراسي ثيموس,
takvaa na bhuurNir vanaa siSakti payo na dhenuH shucir vibhaavaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا كفاا نا بهوو رنير فا ناا سيساكتي با يو نا ذانو ه شو كير فيبهاا فاا
וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶצְבָּע֖וֹ מִן־ הַדָּ֑ם וְהִזָּ֞ה שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֵ֖ת פְּנֵ֥י הַפָּרֹֽכֶת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وتبل هخن اتزباو من־ هدم وهزه شبا باميم لبني يهوه ات بني هبركت׃
τὰς δὲ μωρὰς καὶ ἀπαιδεύτους ζητήσεις παραιτοῦ, εἰδὼς ὅτι γεννῶσι μάχας·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1تاس دا موراس كاي ابايداوتووس زاتاسايس بارايتوو, ايدوس هوتي جاننوسي ماكهاس·
Ἀπὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ابو دا هاكتاس هوراس سكوتوس اجاناتو ابي باسان تان جان هاوس هوراس اناتاس.
תָּעִ֗יתִי כְּשֶׂ֣ה אֹ֭בֵד בַּקֵּ֣שׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝צְוֺתֶיךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1تايتي كش ابد بقش ابدك كي متزوتيك لا شككهتي׃
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־ דָּוִ֣יד אָבִ֔י יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר הָיָה֙ עִם־ לְבָ֣בְךָ֔ לִבְנ֥וֹת בַּ֖יִת לִשְׁמִ֑י הֱֽטִיב֔וֹתָ כִּ֥י הָיָ֖ה עִם־ לְבָבֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويامر يهوه ال־ دويد ابي يان اشر هيه ام־ لببك لبنوت بيت لشمي هֽتيبوت كي هيه ام־ لببك׃
juSTo hi duuto asi havyavaahano .agne rathiir adhvaraaNaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3جو ستو هي دووتو ا سي هافيافاا هانو .اجنا راثيي ر اذفاراا ناام
sa ha shruta indro naama deva uurdhvo bhuvan manuSe dasmatamaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سا ها شروتا ي ندرو ناا ما دافا وورذفو بهوفان ما نوسا داسما تاماه
kadaa havam maghavann indra sunvataH kad u stuvata aa gamaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3كاداا ها فام ماغافانن يندرا سونفاتا ه كا د و ستوفاتا اا جاماه
Rbhur na rathyaM navaM dadhaataa ketam aadishe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ربهو ر نا را ثيام نا فام دا ذااتاا كا تام اادي شا
וַיְהִ֗י באמרם כְּאָמְרָ֤ם אֵלָיו֙ י֣וֹם וָי֔וֹם וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵיהֶ֑ם וַיַּגִּ֣ידוּ לְהָמָ֗ן לִרְאוֹת֙ הֲיַֽעַמְדוּ֙ דִּבְרֵ֣י מָרְדֳּכַ֔י כִּֽי־ הִגִּ֥יד לָהֶ֖ם אֲשֶׁר־ ה֥ו...
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويهي بامرم كامرم اليو يوم ويوم ولا شما اليهم ويجيدو لهمن لراوت هيامدو دبري مردكي كي־ هجيد لهم اشر־ هوا يهودي׃
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1هاال ما, و لورد, اند ي شالل با هاالاد; سافا ما, اند ي شالل با سافاد: فور ثوو ارت مي برايسا.
עַל־ מַפַּלְתּ֥וֹ יִשְׁכְּנ֖וּ כָּל־ ע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם וְאֶל־ פֹּארֹתָ֣יו הָי֔וּ כֹּ֖ל חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ال־ مبلتو يشكنو كل־ اوب هشميم وال־ بارتيو هيو كل كهيت هسذ׃
כְּכֹ֤ל אֲשֶׁר־ שָׁמַ֙עְנוּ֙ אֶל־ מֹשֶׁ֔ה כֵּ֖ן נִשְׁמַ֣ע אֵלֶ֑יךָ רַ֠ק יִֽהְיֶ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ עִמָּ֔ךְ כַּאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־ מֹשֶֽׁה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ككل اشر־ شمانو ال־ مشه كن نشما اليك رق يهيه يهوه الهيك امك كاشر هيه ام־ مشه׃
וַיְדַבֵּר֙ יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא אֶל־ צִדְקִיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה אֵ֛ת כָּל־ הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويدبر يرميهو هنبيا ال־ تزدقيهو ملك يهوذ ات كل־ هدبريم هاله بيروشلم׃