وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
- Abjad
- 3279
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِاللَّهِ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِاللَّهِ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ
vanaani vibhyo nakir asya taani vrataa devasya savitur minanti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3فا نااني في بهيو نا كير اسيا تاا ني فراتاا دافا سيا سافيتو ر مينانتي
דַּבֵּר֮ אֶל־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וְיָשֻׁ֗בוּ וְיַחֲנוּ֙ לִפְנֵי֙ פִּ֣י הַחִירֹ֔ת בֵּ֥ין מִגְדֹּ֖ל וּבֵ֣ין הַיָּ֑ם לִפְנֵי֙ בַּ֣עַל צְפֹ֔ן נִכְח֥וֹ תַחֲנ֖וּ עַל־ הַיָּֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1دبر ال־ بني يسرال ويشبو ويكهنو لبني بي هكهيرت بين مجدل وبين هيم لبني بال تزبن نككهو تكهنو ال־ هيم׃
sarve nandanti yashasaagatena sabhaasaahena sakhyaa sakhaayaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سا رفا ناندانتي ياشا ساا جاتانا سابهااسااها نا سا خياا سا خااياه
וַיֵּצֵא֙ גַּ֣עַל בֶּן־ עֶ֔בֶד וַיַּעֲמֹ֕ד פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר הָעִ֑יר וַיָּ֧קָם אֲבִימֶ֛לֶךְ וְהָעָ֥ם אֲשֶׁר־ אִתּ֖וֹ מִן־ הַמַּאְרָֽב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويتزا جال بن־ ابد ويامد بتكه شار هاير ويقم ابيملك وهام اشر־ اتو من־ همارب׃
And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند موساس جافا جيلااد ونتو ماكهير ثا سون وف ماناسساه; اند ها دوالت ثاراين.
uta smaa hi tvaam aahur in maghavaanaM shaciipate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وتا سماا هي تفاا م ااهو ر ي ن ماغا فاانام شاكييباتا
ashvam id gaaM rathapraaM tveSam indraM na satpatim
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا شفام ي د جاا م راثابراا م تفاسا م ي ندرام نا سا تباتيم
וְהִקְרִ֤יב אַהֲרֹן֙ אֶת־ הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָ֛יו הַגּוֹרָ֖ל לַיהוָ֑ה וְעָשָׂ֖הוּ חַטָּֽאת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وهقريب اهرن ات־ هساير اشر اله اليو هجورل ليهوه واشو كهتات׃
shaM naH satyasya suyamasya shaMsaH shaM no aryamaa purujaato astu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3شا م ناه ساتيا سيا سويا ماسيا شا مساه شا م نو ارياماا بوروجااتو استو
And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ها واس كلوثاد ويث ا فاستورا ديبباد ين بلوود: اند هيس ناما يس كاللاد ثا وورد وف جود.
ayam panthaa anuvittaH puraaNo yato devaa udajaayanta vishve
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ايا م با نثاا ا نوفيتتاه بوراانو يا تو دافاا ودا جاايانتا في شفا
כָּל־ נֵ֛דֶר וְכָל־ שְׁבֻעַ֥ת אִסָּ֖ר לְעַנֹּ֣ת נָ֑פֶשׁ אִישָׁ֥הּ יְקִימֶ֖נּוּ וְאִישָׁ֥הּ יְפֵרֶֽנּוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كل־ ندر وكل־ شبات اسر لانت نبش ايشه يقيمنو وايشه يبرنو׃
tasya preSo diidiyus tam imaa Rcas tam agniM vardhayaamasi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا سيا برا سو دييدييوس تا م يماا ر كاس تا م اجني م فارذايااماسي
וַאֲחֵיהֶ֗ם לְכֹל֙ מִשְׁפְּח֣וֹת יִשָׂשכָ֔ר גִּבּוֹרֵ֖י חֲיָלִ֑ים שְׁמוֹנִ֤ים וְשִׁבְעָה֙ אֶ֔לֶף הִתְיַחְשָׂ֖ם לַכֹּֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واكهيهم لكل مشبكهوت يسشكر جبوري كهيليم شمونيم وشباه الب هتيكهسم لكل׃
ye tvaam indra na tuSTuvur RSayo ye ca tuSTuvuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا تفاا م يندرا نا توستوفو ر ر سايو يا كا توستوفو ه