قُلْ عَسَى أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
قُلْ عَسَى أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ
- Abjad
- 3413
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
قُلْ عَسَى أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2قُلْ عَسَى أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ
yathaa saMvarte amado yathaa kRsha evaasme indra matsva
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا ثاا سامفارتا ا مادو يا ثاا كرشا افاا سما يندرا ماتسفا
asya stuSe mahimaghasya raadhaH sacaa sanema nahuSaH suviiraaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اسيا ستوسا ما هيماغاسيا راا ذاه سا كاا ساناما نا هوساه سوفيي رااه
adha smaa yacha tanve\ tane ca chardir acittaM yaavaya dveSaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا ذا سماا ياكها تانفا\ تا نا كا كهاردي ر اكي تتام ياافا يا دفا ساه
וַיִּקַּ֤ח אַבְרָהָם֙ צֹ֣אן וּבָקָ֔ר וַיִּתֵּ֖ן לַאֲבִימֶ֑לֶךְ וַיִּכְרְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם בְּרִֽית׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويقكه ابرهم تزان وبقر ويتن لابيملك ويكرتو شنيهم بريت׃
janitaagner janitaa suuryasya janitendrasya janitota viSNoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3جانيتاا جنا ر جانيتاا سوو رياسيا جانيتا ندراسيا جانيتو تا في سنوه
Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فوللوو بااكا ويث الل مان, اند هوليناسس, ويثووت وهيكه نو مان شالل ساا ثا لورد:
urvyaaH pado ni dadhaati saanau rihanty uudho aruSaaso asya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ورفياا ه بادو ني داذااتي ساا ناو ريها نتي وو ذو اروساا سو اسيا
ashyaama tat saaptam aashuSaaNaa nanamo vadhar adevasya piiyoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اشياا ما تا ت ساا بتام ااشوسااناا نانا مو فا ذار ا دافاسيا بيييو ه
aram asmai bhavati yaamahuutaa utaapariiSu kRNute sakhaayam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا رام اسماي بهافاتي ياا ماهووتاا وتاا باريي سو كرنوتا سا خاايام
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1واش يوو, ماكا يوو كلاان; بوت اواي ثا افيل وف يوور دوينجس فروم بافورا مينا اياس; كااسا تو دو افيل;
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1جيفا اار, و مي باوبلا, تو مي لاو: ينكلينا يوور اارس تو ثا ووردس وف مي مووث.
shyaaviir atidhvasan pathash cakSuSaa cana saMnashe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3شياا فيير اتيذفاسا ن باثا ش كا كسوساا كانا سامنا شا
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1كونكارنينج راهابياه: وف ثا سونس وف راهابياه, ثا فيرست واس يسشياه.
raaya iishe svapatyasya gomata iishe vRtrahathaanaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3راايا ييشا سفاباتيا سيا جو ماتا يي شا فرتراها ثااناام
asyed indro madeSv aa vishvaa vRtraaNi jighnate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اسيا د ي ندرو ما داسف اا في شفاا فرتراا ني جيغناتا
צְא֤וּ מִתּוֹכָהּ֙ עַמִּ֔י וּמַלְּט֖וּ אִ֣ישׁ אֶת־ נַפְשׁ֑וֹ מֵחֲר֖וֹן אַף־ יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1تزاو متوخ امي وملتو ايش ات־ نبشو مكهرون اب־ يهوه׃
agnii raaye svaabhuvaM sa priito yaati vaaryam iSaM stotRbhya aa bhara
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اجنيي راايا سفاابهو فام سا برييتو يااتي فاا ريام ي سام ستوتر بهيا اا بهارا
וַיִּזְבַּ֗ח לֵֽאלֹהֵ֣י דַרְמֶשֶׂק֮ הַמַּכִּ֣ים בּוֹ֒ וַיֹּ֗אמֶר כִּ֠י אֱלֹהֵ֤י מַלְכֵֽי־ אֲרָם֙ הֵ֚ם מַעְזְרִ֣ים אוֹתָ֔ם לָהֶ֥ם אֲזַבֵּ֖חַ וְיַעְזְר֑וּנִי וְהֵ֛ם הָֽיוּ־ ל֥וֹ ל...
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويزبكه لالهي درمسق همكيم بو ويامر كي الهي ملكي־ ارم هم مازريم اوتم لهم ازبكه ويازروني وهم هيو־ لو لهكشيلو ولكل־ يسرال׃
וָֽאֹחֵ֤ז בְּפִֽילַגְשִׁי֙ וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָ וֽ͏ָאֲשַׁלְּחֶ֔הָ בְּכָל־ שְׂדֵ֖ה נַחֲלַ֣ת יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֥י עָשׂ֛וּ זִמָּ֥ה וּנְבָלָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واكهز ببيلجشي وانتكهه واشلكهه بكل־ سذ نكهلت يسرال كي اسو زمه ونبله بيسرال׃