Counted spelling
بريماري سوبتراكتيفا كولوور فور ليغت
- Abjad
- 3637
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
بريماري سوبتراكتيفا كولوور فور ليغت
أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا فِيهَا وَمَا يَمْكُرُونَ إِلَّا بِأَنْفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا فِيهَا وَمَا يَمْكُرُونَ إِلَّا بِأَنْفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶל־ הָעָ֗ם עֵדִ֤ים אַתֶּם֙ בָּכֶ֔ם כִּֽי־ אַתֶּ֞ם בְּחַרְתֶּ֥ם לָכֶ֛ם אֶת־ יְהוָ֖ה לַעֲבֹ֣ד אוֹת֑וֹ וַיֹּאמְר֖וּ עֵדִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويامر يهوشا ال־ هام اديم اتم بكم كي־ اتم بكهرتم لكم ات־ يهوه لابد اوتو ويامرو اديم׃
uru te jrayaH pary eti budhnaM virocamaanam mahiSasya dhaama
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ورو تا جرا ياه با ري اتي بوذنا م فيرو كاماانام ماهيسا سيا ذاا ما
uurjaH putram bharataM sRpradaanuM devaa agniM dhaarayan draviNodaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وورجا ه بوترا م بهاراتا م سربرا داانوم دافاا اجني م ذاارايان درافينوداا م
asme indro varuNo mitro aryamaa dyumnaM yachantu mahi sharma saprathaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اسما ي ندرو فا رونو ميترو ارياماا ديومنا م ياكهانتو ما هي شا رما سابرا ثاه
Μνημόνευε Ἰησοῦν Χριστὸν ἐγηγερμένον ἐκ νεκρῶν, ἐκ σπέρματος Δαυίδ, κατὰ τὸ εὐαγγέλιόν μου·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1مناموناوا ياسوون كهريستون اجاجارمانون اك ناكرون, اك سبارماتوس داويد, كاتا تو اوانجاليون موو·
We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1وا تووك سواات كوونسال توجاثار, اند والكاد ونتو ثا هووسا وف جود ين كومباني.
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1وهو كان ديسكوفار ثا فاكا وف هيس جارمانت? ور وهو كان كوما تو هيم ويث هيس دووبلا بريدلا?
הַֽמְכַסֶּ֬ה שָׁמַ֨יִם ׀ בְּעָבִ֗ים הַמֵּכִ֣ין לָאָ֣רֶץ מָטָ֑ר הַמַּצְמִ֖יחַ הָרִ֣ים חָצִֽיר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1همكش شميم ׀ بابيم همكين لارتز متر همتزميكه هريم كهتزير׃
הֲיֻקַּ֤ח מִמֶּ֙נּוּ֙ עֵ֔ץ לַעֲשׂ֖וֹת לִמְלָאכָ֑ה אִם־ יִקְח֤וּ מִמֶּ֙נּוּ֙ יָתֵ֔ד לִתְל֥וֹת עָלָ֖יו כָּל־ כֶּֽלִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هيقكه ممنو اتز لاسوت لملاخ ام־ يقكهو ممنو يتد لتلوت اليو كل־ كلي׃
asme indro varuNo mitro aryamaa dyumnaM yachantu mahi sharma saprathaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اسما ي ندرو فا رونو ميترو ارياماا ديومنا م ياكهانتو ما هي شا رما سابرا ثاه
agnim-agniM vaH samidhaa duvasyata priyam-priyaM vo atithiM gRNiiSaNi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اجني م-اجنيم فاه سامي ذاا دوفاسياتا برييا م-برييام فو ا تيثيم جرنييسا ني