وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
- Abjad
- 3658
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
aspandamaano acarad vayodhaa vRSaa shukraM duduhe pRshnir uudhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا سبانداماانو اكاراد فايوذاا فر ساا شوكرا م دودوها بر شنير وو ذاه
tava tya indo andhaso devaa madhor vy a\shnate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا فا تيا يندو ا نذاسو دافاا ما ذور في ا\شناتا
apaam madhye tasthivaaMsaM tRSNaavidaj jaritaaram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اباا م ما ذيا تاسثيفاا مسام تر سناافيداج جاريتاا رام
And when Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند وهان باول ووولد هافا انتاراد ين ونتو ثا باوبلا, ثا ديسكيبلاس سوففاراد هيم نوت.
dhiyaM ghRtaaciiM saadhantaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ذي يام غرتاا كييم ساا ذانتاا
Ἐὰν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἡ μαρτυρία μου οὐκ ἔστιν ἀληθής·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1اان اجو مارتيرو باري اماوتوو, ها مارتيريا موو ووك استين الاثاس·
And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند باول وانت دوون, اند فالل ون هيم, اند امبراكينج هيم سايد, ترووبلا نوت يوورسالفاس; فور هيس ليفا يس ين هيم.
And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ها شالل فلاي ثا بورنت وففارينج, اند كوت يت ينتو هيس بياكاس.
yat tveSayaamaa nadayanta parvataan divo vaa pRSThaM naryaa acucyavuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا ت تفاسا يااماا نادا يانتا با رفاتاان ديفو فاا برسثا م نا رياا ا كوكيافوه
אִ֣ישׁ אִמּ֤וֹ וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּ וְאֶת־ שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ايش امو وابيو تيراو وات־ شبتتي تشمرو اني يهوه الهيكم׃
וַיָּ֨קָם הַשָּׂדֶ֜ה וְהַמְּעָרָ֧ה אֲשֶׁר־ בּ֛וֹ לְאַבְרָהָ֖ם לַאֲחֻזַּת־ קָ֑בֶר מֵאֵ֖ת בְּנֵי־ חֵֽת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويقم هسذ وهماره اشر־ بو لابرهم لاكهزت־ قبر مات بني־ كهت׃
A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ا تيما تو لوفا, اند ا تيما تو هاتا; ا تيما وف وار, اند ا تيما وف بااكا.
καὶ γινώσκεις τὸ θέλημα καὶ δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1كاي جينوسكايس تو ثالاما كاي دوكيمازايس تا ديابهارونتا كاتاكهوومانوس اك توو نوموو,