On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
ون ثا سيكسث داي الياسابه ثا سون وف داوال, برينكا وف ثا كهيلدران وف جاد, وففاراد:
- Abjad
- 3733
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ون ثا سيكسث داي الياسابه ثا سون وف داوال, برينكا وف ثا كهيلدران وف جاد, وففاراد:
And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند جاكوب اواكاد ووت وف هيس سلااب, اند ها سايد, سورالي ثا لورد يس ين ثيس بلاكا; اند ي كناو يت نوت.
tad vaaM daatram mahi kiirtenyam bhuut paidvo vaajii sadam id dhavyo aryaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا د فاام دااترا م ما هي كييرتا نيام بهووت بايدفو فااجيي سا دام ي د ذا فيو اريا ه
מַה־ תִּזְעַק֙ עַל־ שִׁבְרֵ֔ךְ אָנ֖וּשׁ מַכְאֹבֵ֑ךְ עַ֣ל ׀ רֹ֣ב עֲוֺנֵ֗ךְ עָֽצְמוּ֙ חַטֹּאתַ֔יִךְ עָשִׂ֥יתִי אֵ֖לֶּה לָֽךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1مه־ تزاق ال־ شبرك انوش مكابك ال ׀ رب اونك اتزمو كهتاتيك اسيتي اله لك׃
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا لاند هاد راست فورتي ياارس. اند وثنيال ثا سون وف كاناز دياد.
כִּ֣י כָל־ הָעֹ֗שֶׁר אֲשֶׁ֨ר הִצִּ֤יל אֱלֹהִים֙ מֵֽאָבִ֔ינוּ לָ֥נוּ ה֖וּא וּלְבָנֵ֑ינוּ וְעַתָּ֗ה כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר אָמַ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֵלֶ֖יךָ עֲשֵֽׂה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كي كل־ هاشر اشر هتزيل الهيم مابينو لنو هوا ولبنينو واث كل اشر امر الهيم اليك اش׃
Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1دوث نوت ويسدوم كري? اند وندارستاندينج بوت فورث هار فويكا?
וְלֹ֨א נִמְצָ֜א נָשִׁ֥ים יָפ֛וֹת כִּבְנ֥וֹת אִיּ֖וֹב בְּכָל־ הָאָ֑רֶץ וַיִּתֵּ֨ן לָהֶ֧ם אֲבִיהֶ֛ם נַחֲלָ֖ה בְּת֥וֹךְ אֲחֵיהֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ولا نمتزا نشيم يبوت كبنوت ايوب بكل־ هارتز ويتن لهم ابيهم نكهله بتوك اكهيهم׃
וְאֵ֙לֶּה֙ שְׁמ֣וֹת הָֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר יַֽעַמְד֖וּ אִתְּכֶ֑ם לִרְאוּבֵ֕ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־ שְׁדֵיאֽוּר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واله شموت هانشيم اشر يامدو اتكم لراوبن اليتزور بن־ شدياور׃
λέγουσιν αὐτῷ, πειράζοντες· Διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατελήφθη ἐπʼ αὐτοφόρῳ μοιχευομένη.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1لاجووسين اوتوي, بايرازونتاس· ديداسكالا, هاوتا ها جينا كاتالابهثا ابʼ اوتوبهوروي مويكهاوومانا.
Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1وف ثا سونس وف شاكهانياه; ثا سون وف جاهازيال, اند ويث هيم ثراا هوندراد مالاس.
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ونلي بي بريدا كوماث كونتانتيون: بوت ويث ثا والل ادفيساد يس ويسدوم.
Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1داليفار ما, و لورد, فروم ثا افيل مان: براسارفا ما فروم ثا فيولانت مان;
yad dhaMsi vRtram ojasaa shaciipate bhadraa indrasya raatayaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا د ذا مسي فرترا م و جاساا شاكييباتا بهادراا ي ندراسيا رااتا ياه
וַיִּשָּׂ֣א עֵינָ֗יו וַיַּ֞רְא אֶת־ בִּנְיָמִ֣ין אָחִיו֮ בֶּן־ אִמּוֹ֒ וַיֹּ֗אמֶר הֲזֶה֙ אֲחִיכֶ֣ם הַקָּטֹ֔ן אֲשֶׁ֥ר אֲמַרְתֶּ֖ם אֵלָ֑י וַיֹּאמַ֕ר אֱלֹהִ֥ים יָחְנְךָ֖ בְּנִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويسا اينيو ويرا ات־ بنيمين اكهيو بن־ امو ويامر هزه اكهيكم هقتن اشر امرتم الي ويامر الهيم يكهنك بني׃
רָנִּ֥י עֲקָרָ֖ה לֹ֣א יָלָ֑דָה פִּצְחִ֨י רִנָּ֤ה וְצַהֲלִי֙ לֹא־ חָ֔לָה כִּֽי־ רַבִּ֧ים בְּֽנֵי־ שׁוֹמֵמָ֛ה מִבְּנֵ֥י בְעוּלָ֖ה אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1رني اقره لا يلذ بتزكهي رنه وتزهلي لا־ كهله كي־ ربيم بني־ شوممه مبني باوله امر يهوه׃
शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्मबन्धनैः । संन्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2سوبهاسوبهابهالايرافام موكسياسا كارمابانذانايه . ساننياسايوجايوكتاتما فيموكتو ماموبايسياسي
יִרְבּ֥וּ עַצְּבוֹתָם֮ אַחֵ֢ר מָ֫הָ֥רוּ בַּל־ אַסִּ֣יךְ נִסְכֵּיהֶ֣ם מִדָּ֑ם וּֽבַל־ אֶשָּׂ֥א אֶת־ שְׁ֝מוֹתָ֗ם עַל־ שְׂפָתָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1يربو اتزبوتم اكهر مهرو بل־ اسيك نسكيهم مدم وبل־ اسا ات־ شموتم ال־ سبتي׃