فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
- Abjad
- 3771
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
pra su stomam bharata vaajayanta indraaya satyaM yadi satyam asti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3برا سو ستو مام بهاراتا فااجايا نتا ي ندراايا ساتيا م يا دي ساتيا م ا ستي
הָ֚בָה נֽ͏ֵרְדָ֔ה וְנָבְלָ֥ה שָׁ֖ם שְׂפָתָ֑ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יִשְׁמְע֔וּ אִ֖ישׁ שְׂפַ֥ת רֵעֵֽהוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هبه نرذ ونبله شم سبتم اشر لا يشماو ايش سبت راهو׃
ko vaam mahash cit tyajaso abhiika uruSyatam maadhvii dasraa na uutii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3كو فاام ماها ش كيت تيا جاسو ابهيي كا وروسيا تام مااذفيي داسراا نا ووتيي
וַיִּסְע֞וּ מֵהֹ֤ר הָהָר֙ דֶּ֣רֶךְ יַם־ ס֔וּף לִסְבֹ֖ב אֶת־ אֶ֣רֶץ אֱד֑וֹם וַתִּקְצַ֥ר נֶֽפֶשׁ־ הָעָ֖ם בַּדָּֽרֶךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويساو مهر ههر درك يم־ سوب لسبب ات־ ارتز ادوم وتقتزر نبش־ هام بدرك׃
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1بوو ثي هاافانس, و لورد, اند كوما دوون: تووكه ثا موونتاينس, اند ثاي شالل سموكا.
עָלָ֥ה מֵפִ֛יץ עַל־ פָּנַ֖יִךְ נָצ֣וֹר מְצֻרָ֑ה צַפֵּה־ דֶ֙רֶךְ֙ חַזֵּ֣ק מָתְנַ֔יִם אַמֵּ֥ץ כֹּ֖חַ מְאֹֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1اله مبيتز ال־ بنيك نتزور متزره تزبه־ درك كهزق متنيم امتز ككه ماد׃
riSTaM na yaamann apa bhuutu durmatir vishvaapa bhuutu durmatiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ريستا م نا ياا مانن ا با بهووتو دورماتي ر في شفاا با بهووتو دورماتي ه
te somaado harii indrasya niMsate .aMshuM duhanto adhy aasate gavi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا سوماا دو ها ريي ي ندراسيا نيمساتا .امشو م دوها نتو ا ذي ااساتا جا في
μὴ δέ τί τοι θάνατος μελέτω φρεσὶ μηδέ τι τάρβος·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ما دا تي توي ثاناتوس مالاتو بهراسي مادا تي تاربوس·
varuNa mitraaryaman varSiSThaM kSatram aashaathe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3فا رونا مي تراا ريامان فا رسيسثام كساترا م ااشااثا
ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ δίκαιοι ἐπεθύμησαν ἰδεῖν ἃ βλέπετε καὶ οὐκ εἶδαν, καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε καὶ οὐκ ἤκουσαν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1امان جار لاجو هيمين هوتي بوللوي بروبهاتاي كاي ديكايوي اباثيماسان يداين ها بلاباتا كاي ووك ايدان, كاي اكووساي ها اكوواتا كاي ووك اكووسان.
Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1باهولد, ي هافا جيفان هيم فور ا ويتناسس تو ثا باوبلا, ا لاادار اند كومماندار تو ثا باوبلا.
vishvasya hotaa haviSo vareNyo vibhur vibhaavaa suSakhaa sakhiiyate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3في شفاسيا هو تاا هافي سو فا رانيو فيبهو ر فيبهاا فاا سوسا خاا ساخييياتا