brahmajuutas tanvaaaa\ vaavRdhaano bhuuridaatra aapRNad rodasii ubhe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
برا هماجووتاس تانفاااا\ فاافرذاانو بهوو ريدااترا اا برناد رو داسيي وبها
- Abjad
- 3780
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
brahmajuutas tanvaaaa\ vaavRdhaano bhuuridaatra aapRNad rodasii ubhe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3برا هماجووتاس تانفاااا\ فاافرذاانو بهوو ريدااترا اا برناد رو داسيي وبها
כֵּֽן־ אֶעֱשֶׂ֞ה לַמָּק֥וֹם הַזֶּ֛ה נְאֻם־ יְהוָ֖ה וּלְיֽוֹשְׁבָ֑יו וְלָתֵ֛ת אֶת־ הָעִ֥יר הַזֹּ֖את כְּתֹֽפֶת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كن־ ااش لمقوم هزه نام־ يهوه وليوشبيو ولتت ات־ هاير هزات كتبت׃
וַנִּשְׁמַע֙ וַיִּמַּ֣ס לְבָבֵ֔נוּ וְלֹא־ קָ֨מָה ע֥וֹד ר֛וּחַ בְּאִ֖ישׁ מִפְּנֵיכֶ֑ם כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ה֤וּא אֱלֹהִים֙ בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־ הָאָ֖רֶץ מִתָּֽחַת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ونشما ويمس لببنو ولا־ قمه اود روكه بايش مبنيكم كي يهوه الهيكم هوا الهيم بشميم ممال وال־ هارتز متكهت׃
yas te agne sumatim marto akSat sahasaH suuno ati sa pra shRNve
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا س تا اجنا سوماتي م ما رتو ا كسات سا هاساه سوونو ا تي سا برا شرنفا
yamena tatam paridhiM vayanto .apsarasa upa sedur vasiSThaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ياما نا تاتا م باريذي م فا يانتو .ابسارا سا و با سادور فا سيسثااه
rathiraaso harayo ye te asridha ojo vaatasya piprati
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3راثيراا سو ها رايو يا تا اسري ذا و جو فاا تاسيا بي براتي
prabodhayanty aruNebhir ashvair oSaa yaati suyujaa rathena
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3برابوذا يانتي ارونا بهير ا شفاير و ساا يااتي سويو جاا را ثانا
tvad dhi putra sahaso vi puurviir devasya yanty uutayo vi vaajaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تفا د ذي بوترا ساهاسو في بوورفيي ر دافا سيا يا نتي ووتا يو في فاا جااه
Moreover he put out Zedekiah’s eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1موراوفار ها بوت ووت زاداكياه’س اياس, اند بووند هيم ويث كهاينس, تو كارري هيم تو بابيلون.
And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ها وانت ووت فروم ثانكا, اند كاما ينتو هيس وون كوونتري; اند هيس ديسكيبلاس فوللوو هيم.
ὅτι ἔσῃ μάρτυς αὐτῷ πρὸς πάντας ἀνθρώπους ὧν ἑώρακας καὶ ἤκουσας.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1هوتي اساي مارتيس اوتوي بروس بانتاس انثروبووس هون هاوراكاس كاي اكووساس.
וְהֵנִ֧יף אֶת־ הָעֹ֛מֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לִֽרְצֹנְכֶ֑ם מִֽמָּחֳרַת֙ הַשַּׁבָּ֔ת יְנִיפֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وهنيب ات־ هامر لبني يهوه لرتزنكم ممكهرت هشبت ينيبنو هخن׃