Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
لات ثا كهيلدران وف يسراال السو كااب ثا باسسوفار ات هيس اببوينتاد سااسون.
- Abjad
- 3802
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1لات ثا كهيلدران وف يسراال السو كااب ثا باسسوفار ات هيس اببوينتاد سااسون.
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1بلاسساد ارا ثا بوور ين سبيريت: فور ثايرس يس ثا كينجدوم وف هاافان.
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ي ويلل فور ثيس اففليكت ثا سااد وف دافيد, بوت نوت فور افار.
ta aadityaa abhayaM sharma yachata sugaa naH karta supathaa svastaye
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا ااديتياا ا بهايام شا رما ياكهاتا سوجاا ناه كارتا سوبا ثاا سفاستا يا
ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀνεκτότερον ἔσται γῇ Σοδόμων καὶ Γομόρρων ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1امان لاجو هيمين, اناكتوتارون استاي جاي سودومون كاي جوموررون ان هاماراي كريساوس ا تاي بولاي اكايناي.
וְאַבְרָ֕ם בֶּן־ שְׁמֹנִ֥ים שָׁנָ֖ה וְשֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים בְּלֶֽדֶת־ הָגָ֥ר אֶת־ יִשְׁמָעֵ֖אל לְאַבְרָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وابرم بن־ شمنيم شنه وشش شنيم بلدت־ هجر ات־ يشماال لابرم׃
One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ونا وف ثا توو وهيكه هاارد جوهن سبااك, اند فوللوواد هيم, واس اندراو, سيمون باتار’س بروثار.
וַיִּשְׂמְח֨וּ כָל־ יְהוּדָ֜ה עַל־ הַשְּׁבוּעָ֗ה כִּ֤י בְכָל־ לְבָבָם֙ נִשְׁבָּ֔עוּ וּבְכָל־ רְצוֹנָ֣ם בִּקְשֻׁ֔הוּ וַיִּמָּצֵ֖א לָהֶ֑ם וַיָּ֧נַח יְהוָ֛ה לָהֶ֖ם מִסָּבִֽיב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويسمكهو كل־ يهوذ ال־ هشبواه كي بكل־ لببم نشباو وبكل־ رتزونم بقشهو ويمتزا لهم وينكه يهوه لهم مسبيب׃
Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ليكاويسا ثا ساكوند السو, اند ثا ثيرد, ونتو ثا سافانث.
tad vaam RtaM rodasii pra braviimi jaayamaano maataraa garbho atti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا د فاام رتا م روداسيي برا برافييمي جاا ياماانو مااتا راا جا ربهو اتتي
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند افتار ثوسا دايس وا تووك وب وور كاررياجاس, اند وانت وب تو جاروسالام.
וַיִּשְׁכַּ֤ב יְהֽוֹשָׁפָט֙ עִם־ אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֥ר עִם־ אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהוֹרָ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويشكب يهوشبت ام־ ابتيو ويقبر ام־ ابتيو باير دويد ويملك يهورم بنو تكهتيو׃
וּמַלְאָכִים֙ שָׁלַ֣ח בְּכָל־ מְנַשֶּׁ֔ה וַיִזָּעֵ֥ק גַּם־ ה֖וּא אַחֲרָ֑יו וּמַלְאָכִ֣ים שָׁלַ֗ח בְּאָשֵׁ֤ר וּבִזְבֻלוּן֙ וּבְנַפְתָּלִ֔י וַֽיַּעֲל֖וּ לִקְרָאתָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وملاكيم شلكه بكل־ منشه ويزاق جم־ هوا اكهريو وملاكيم شلكه باشر وبزبلون وبنبتلي ويالو لقراتم׃
אֽוֹי־ לִ֣י אִמִּ֔י כִּ֣י יְלִדְתִּ֗נִי אִ֥ישׁ רִ֛יב וְאִ֥ישׁ מָד֖וֹן לְכָל־ הָאָ֑רֶץ לֹֽא־ נָשִׁ֥יתִי וְלֹא־ נָֽשׁוּ־ בִ֖י כֻּלֹּ֥ה מְקַלְלַֽונִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1اوي־ لي امي كي يلدتني ايش ريب وايش مدون لكل־ هارتز لا־ نشيتي ولا־ نشو־ بي كله مقللوني׃
svayaM sa yakSmaM hRdaye ni dhatta aapa yad iiM hotraabhir Rtaavaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سفايا م سا يا كسمام هر دايا ني ذاتتا اا با يا د ييم هو تراابهير رتاا فاا
וּמְפִיבֹ֗שֶׁת יֹשֵׁב֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם כִּ֣י עַל־ שֻׁלְחַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ תָּמִ֖יד ה֣וּא אֹכֵ֑ל וְה֥וּא פִסֵּ֖חַ שְׁתֵּ֥י רַגְלָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ومبيبشت يشب بيروشلم كي ال־ شلكهن هملك تميد هوا اكل وهوا بسكه شتي رجليو׃
בַּיָּמִ֖ים הָהֵ֑ם כְּשֶׁ֣בֶת ׀ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ עַ֚ל כִּסֵּ֣א מַלְכוּת֔וֹ אֲשֶׁ֖ר בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1بيميم ههم كشبت ׀ هملك اكهشوروش ال كسا ملكوتو اشر بشوشن هبيره׃