duuraad indram anayann aa sutena tiro vaishantam ati paantam ugram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
دووراا د ي ندرام انايانن اا سوتا نا تيرو فايشانتا م ا تي باا نتام وجرا م
- Abjad
- 3865
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
duuraad indram anayann aa sutena tiro vaishantam ati paantam ugram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3دووراا د ي ندرام انايانن اا سوتا نا تيرو فايشانتا م ا تي باا نتام وجرا م
כָּל־ תְּפִלָּ֣ה כָל־ תְּחִנָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר יִהְיֶה֙ לְכָל־ הָ֣אָדָ֔ם וּלְכֹ֖ל עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל אֲֽשֶׁ֣ר יֵדְע֗וּ אִ֤ישׁ נִגְעוֹ֙ וּמַכְאֹב֔וֹ וּפָרַ֥שׂ כַּפָּ֖יו אֶל־ הַבַּ֥י...
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كل־ تبله كل־ تكهنه اشر يهيه لكل־ هادم ولكل امك يسرال اֽشر يداو ايش نجاو ومكابو وبرس كبيو ال־ هبيت هزه׃
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1هوو ارا ثا ميغتي فاللان, اند ثا واابونس وف وار باريشاد!
ghRtapratiika urviyaa vy a\dyaud agnir vishvaani kaavyaani vidvaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3غرتا براتييكا ورفيياا في ا\دياود اجني ر في شفااني كاا فيااني فيدفاا ن
And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا كهيلدران وف يسراال وانت اواي, اند ديد اس ثا لورد هاد كوممانداد موساس اند اارون, سو ديد ثاي.
uto nu cid ya ojasaa shuSNasyaaNDaani bhedati jeSat sva\rvatiir apo nabhantaam anyake same
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وتو نو كيد يا و جاساا شو سناسياانداا ني بها داتي جا سات سفا\رفاتيير ابو نا بهانتاام انياكا ساما
How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1هوو لونج ويلت ثوو سلااب, و سلوججارد? وهان ويلت ثوو اريسا ووت وف ثي سلااب?
bhiimasya vRSNo jaTharaad abhishvaso dive -dive sahuri stann abaadhitaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3بهييما سيا فر سنو جاثا رااد ابهيشفا سو ديفا -ديفا سا هوري ستانن ا بااذيتاه
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند شاكهام سباكا ونتو هيس فاثار هامور, سايينج, جات ما ثيس دامسال تو ويفا.
naraashaMsaM sudhRSTamam apashyaM saprathastamam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3نا رااشا مسام سوذر ستامام ا باشيام سابرا ثاستامام
וַיִּ֨חַן שָׁא֜וּל בְּגִבְעַ֣ת הַחֲכִילָ֗ה אֲשֶׁ֛ר עַל־ פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹ֖ן עַל־ הַדָּ֑רֶךְ וְדָוִד֙ יֹשֵׁ֣ב בַּמִּדְבָּ֔ר וַיַּ֕רְא כִּ֣י בָ֥א שָׁא֛וּל אַחֲרָ֖יו הַמִּדְבָּֽרָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويكهن شاول بجبات هكهكيله اشر ال־ بني هيشيمن ال־ هدرك ودود يشب بمدبر ويرا كي با شاول اكهريو همدبره׃
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثاي شالل فالل بي ثا سوورد: ثاي شالل با ا بورتيون فور فوكساس.
And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا كهيلدران وف يسراال فلاد بافورا جوداه: اند جود داليفاراد ثام ينتو ثاير هاند.
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· Εἶπον ὑμῖν ὅτι ἐγώ εἰμι· εἰ οὖν ἐμὲ ζητεῖτε, ἄφετε τούτους ὑπάγειν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1اباكريثا ياسووس· ايبون هيمين هوتي اجو ايمي· اي وون اما زاتايتا, ابهاتا تووتووس هيباجاين·