I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
ي باكاما السو ا رابرواكه ونتو ثام: وهان ثاي لووكاد وبون ما ثاي شاكاد ثاير هاادس.
- Abjad
- 3975
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ي باكاما السو ا رابرواكه ونتو ثام: وهان ثاي لووكاد وبون ما ثاي شاكاد ثاير هاادس.
bhagaM dhiyo\ .avitaaraM no asyaaH saatau vaajaM raatiSaacam puraMdhim
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3بها جام ذييو\ .افيتاا رام نو اسياا ه سااتاو فاا جام رااتيساا كام بو رامذيم
tvam agne varuNo jaayase yat tvam mitro bhavasi yat samiddhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تفا م اجنا فا رونو جاا ياسا يا ت تفا م ميترو بهافاسي يا ت سا ميدذاه
כִּֽי־ תִפְאֶ֣רֶת עֻזָּ֣מוֹ אָ֑תָּה וּ֝בִרְצֹנְךָ֗ תרים תָּר֥וּם קַרְנֵֽנוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كي־ تبارت ازمو اث وبرتزنك تريم تروم قرننو׃
וְהָיָה֙ אֱמוּנַ֣ת עִתֶּ֔יךָ חֹ֥סֶן יְשׁוּעֹ֖ת חָכְמַ֣ת וָדָ֑עַת יִרְאַ֥ת יְהוָ֖ה הִ֥יא אוֹצָרֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وهيه امونت اتيك كهسن يشوات كهكمت ودات يرات يهوه هيا اوتزرو׃
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Τέκνον, σὺ πάντοτε μετʼ ἐμοῦ εἶ, καὶ πάντα τὰ ἐμὰ σά ἐστιν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1هو دا ايبان اوتوي· تاكنون, سي بانتوتا ماتʼ اموو اي, كاي بانتا تا اما سا استين·
וַיִּקְרָא־ ל֣וֹ דָוִ֗ד וַיֹּ֧אכַל לְפָנָ֛יו וַיֵּ֖שְׁתְּ וַֽיְשַׁכְּרֵ֑הוּ וַיֵּצֵ֣א בָעֶ֗רֶב לִשְׁכַּ֤ב בְּמִשְׁכָּבוֹ֙ עִם־ עַבְדֵ֣י אֲדֹנָ֔יו וְאֶל־ בֵּית֖וֹ לֹ֥א יָרָֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويقرا־ لو دود وياكل لبنيو ويشت ويشكرهو ويتزا بارب لشكب بمشكبو ام־ ابدي ادنيو وال־ بيتو لا يرد׃
וַיִּוָּדַ֤ע הַדָּבָר֙ לְמָרְדֳּכַ֔י וַיַּגֵּ֖ד לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֑ה וַתֹּ֧אמֶר אֶסְתֵּ֛ר לַמֶּ֖לֶךְ בְּשֵׁ֥ם מָרְדֳּכָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويودا هدبر لمردكي ويجد لاستر هملخ وتامر استر لملك بشم مردكي׃