adhi shriyaM ni dadhush caarum asmin divo yad akSii amRtaa akRNvan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
ا ذي شري يام ني داذوش كاا روم اسمين ديفو يا د اكسيي امر تاا ا كرنفان
- Abjad
- 4033
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
adhi shriyaM ni dadhush caarum asmin divo yad akSii amRtaa akRNvan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا ذي شري يام ني داذوش كاا روم اسمين ديفو يا د اكسيي امر تاا ا كرنفان
upasthaayaM carati yat samaarata sadyo jaatas tatsaara yujyebhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وباسثاا يام كاراتي يا ت ساماا راتا ساديو جااتا س تاتساارا يو جيابهيه
kRdhii jaritre maghavann avo mahad asme indra sacaa sute
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3كرذيي جاريترا ماغافانن ا فو ماها د اسما يندرا سا كاا سوتا
הִנֵּ֣ה ׀ יָמִ֣ים בָּאִ֗ים נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְהִשְׁלַחְתִּ֥י רָעָ֖ב בָּאָ֑רֶץ לֹֽא־ רָעָ֤ב לַלֶּ֙חֶם֙ וְלֹֽא־ צָמָ֣א לַמַּ֔יִם כִּ֣י אִם־ לִשְׁמֹ֔עַ אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هنه ׀ يميم بايم نام ادني يهوه وهشلكهتي راب بارتز لا־ راب للكهم ولا־ تزما لميم كي ام־ لشما ات دبري يهوه׃
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند جارامياه كوممانداد باروكه, سايينج, ي ام شوت وب; ي كاننوت جو ينتو ثا هووسا وف ثا لورد:
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثاي اسكاد ثام, سايينج, يس ثيس يوور سون, وهو يا ساي واس بورن بليند? هوو ثان دوث ها نوو ساا?
Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1نوو ثاسا ارا ثا ناماس وف هيس كهيلدران وهيكه ها هاد ين جاروسالام; شامموا, اند شوباب, ناثان, اند سولومون,
adhvaryavo gharmiNaH siSvidaanaa aavir bhavanti guhyaa na ke cit
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اذفاريا فو غارمي ناه سيسفيدااناا اافي ر بهافانتي جو هياا نا كا كيت
If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour’s door;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1يف مينا هاارت هافا باان داكايفاد بي ا وومان, ور يف ي هافا لايد وايت ات مي نايغبوور’س دوور;
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech’s servants had violently taken away.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ابراهام رابروفاد ابيمالاكه باكاوسا وف ا والل وف واتار, وهيكه ابيمالاكه’س سارفانتس هاد فيولانتلي تاكان اواي.
הֱיֵ֤ה לִ֨י ׀ לְצ֥וּר מָע֡וֹן לָב֗וֹא תָּמִ֗יד צִוִּ֥יתָ לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּֽי־ סַלְעִ֖י וּמְצוּדָתִ֣י אָֽתָּה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هيه لي ׀ لتزور ماون لبوا تميد تزويت لهوشياني كي־ سلاي ومتزودتي اث׃
taM tvaa vayam maghavann indra girvaNaH sutaavanto havaamahe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا م تفاا فايا م ماغافانن يندرا جيرفاناه سوتاا فانتو هافااماها
בְּרִיתִ֣י ׀ הָיְתָ֣ה אִתּ֗וֹ הַֽחַיִּים֙ וְהַ֨שָּׁל֔וֹם וָאֶתְּנֵֽם־ ל֥וֹ מוֹרָ֖א וַיִּֽירָאֵ֑נִי וּמִפְּנֵ֥י שְׁמִ֖י נִחַ֥ת הֽוּא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1بريتي ׀ هيث اتو هكهييم وهشلوم واتنم־ لو مورا وييراني ومبني شمي نكهت هوا׃
וְרָאִ֣יתִי אָ֔נִי שֶׁיֵּ֥שׁ יִתְר֛וֹן לַֽחָכְמָ֖ה מִן־ הַסִּכְל֑וּת כִּֽיתְר֥וֹן הָא֖וֹר מִן־ הַחֹֽשֶׁךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ورايتي اني شيش يترون لكهكمه من־ هسكلوت كيترون هاور من־ هكهشك׃
taM tvaa vayam maghavann indra girvaNaH sutaavanto havaamahe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا م تفاا فايا م ماغافانن يندرا جيرفاناه سوتاا فانتو هافااماها