وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
- Abjad
- 4083
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
prati vaaM suura udite vidhema namobhir mitraavaruNota havyaiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3برا تي فاام سوو را و ديتا فيذاما نا موبهير ميتراافارونوتا هافياي ه
כָּֽל־ הַפְּקֻדִ֡ים אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן וּנְשִׂיאֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־ הַלְוִיִּ֑ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كل־ هبقديم اشر بقد مشه واهرن ونسياي يسرال ات־ هلويم لمشبكهتم ولبيت ابتم׃
וַיִּפְתַּ֨ח הָאֶחָ֜ד אֶת־ שַׂקּ֗וֹ לָתֵ֥ת מִסְפּ֛וֹא לַחֲמֹר֖וֹ בַּמָּל֑וֹן וַיַּרְא֙ אֶת־ כַּסְפּ֔וֹ וְהִנֵּה־ ה֖וּא בְּפִ֥י אַמְתַּחְתּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويبتكه هاكهد ات־ سقو لتت مسبوا لكهمرو بملون ويرا ات־ كسبو وهنه־ هوا ببي امتكهتو׃
וְלֹא־ דִבֶּ֣ר יְהוָ֔ה לִמְחוֹת֙ אֶת־ שֵׁ֣ם יִשְׂרָאֵ֔ל מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם וַיּ֣וֹשִׁיעֵ֔ם בְּיַ֖ד יָרָבְעָ֥ם בֶּן־ יוֹאָֽשׁ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ولا־ دبر يهوه لمكهوت ات־ شم يسرال متكهت هشميم ويوشيام بيد يربام بن־ يواش׃
kRSNaprutau vevije asya sakSitaa ubhaa tarete abhi maataraa shishum
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3كرسنابرو تاو فافيجا اسيا ساكسي تاا وبهاا تاراتا ابهي مااتا راا شي شوم
susaMdRshaa bhaanunaa yo vibhaati prati gaavaH samidhaanam budhanta
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سوسامدر شاا بهاانو ناا يو فيبهاا تي برا تي جاا فاه ساميذاانا م بوذانتا
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ي راموفاد هيس شوولدار فروم ثا بوردان: هيس هاندس وارا داليفاراد فروم ثا بوتس.
uta tyam putram agruvaH paraavRktaM shatakratuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وتا تيا م بوترا م اجرو فاه با راافركتام شاتا كراتوه
And of the children of Israel’s half, which Moses divided from the men that warred,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند وف ثا كهيلدران وف يسراال’س هالف, وهيكه موساس ديفيداد فروم ثا مان ثات وارراد,
ratnaa ca yad vibhajaasi svadhaavo bhaagaM no atra vasumantaM viitaat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3را تناا كا يا د فيبها جااسي سفاذاافو بهااجا م نو ا ترا فا سومانتام فييتاات
ὁ δὲ πλούσιος ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτοῦ, ὅτι ὡς ἄνθος χόρτου παρελεύσεται.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1هو دا بلووسيوس ان تاي تاباينوساي اوتوو, هوتي هوس انثوس كهورتوو بارالاوساتاي.