sthaa uu Su uurdhva uutii ariSaNyann aktor vyu\STau paritakmyaayaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
سثاا وو سو وورذفا ووتيي ا ريسانيانن اكتو ر فيو\ستاو با ريتاكميااياام
- Abjad
- 4426
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
sthaa uu Su uurdhva uutii ariSaNyann aktor vyu\STau paritakmyaayaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سثاا وو سو وورذفا ووتيي ا ريسانيانن اكتو ر فيو\ستاو با ريتاكميااياام
וַיִגְדַּ֣ל הַיֶּ֗לֶד וַתְּבִאֵ֙הוּ֙ לְבַת־ פַּרְעֹ֔ה וֽ͏ַיְהִי־ לָ֖הּ לְבֵ֑ן וַתִּקְרָ֤א שְׁמוֹ֙ מֹשֶׁ֔ה וַתֹּ֕אמֶר כִּ֥י מִן־ הַמַּ֖יִם מְשִׁיתִֽהוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويجدل هيلد وتباهو لبت־ براه ويهي־ له لبن وتقرا شمو مشه وتامر كي من־ هميم مشيثو׃
asmaakebhiH satvabhiH shuura shuurair viiryaaaa\ kRdhi yaani te kartvaani
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اسماا كابهيه سا تفابهيه شوورا شوو راير فييرياااا\ كرذي ياا ني تا كا رتفااني
μείζονα ταύτης ἀγάπην οὐδεὶς ἔχει, ἵνα τις τὴν ψυχὴν αὐτοῦ θῇ ὑπὲρ τῶν φίλων αὐτοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1مايزونا تاوتاس اجابان وودايس اكهاي, هينا تيس تان بسيكهان اوتوو ثاي هيبار تون بهيلون اوتوو.
הִנֵּ֨ה יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה וַהֲקִמֹתִ֥י לְדָוִ֖ד צֶ֣מַח צַדִּ֑יק וּמָ֤לַךְ מֶ֙לֶךְ֙ וְהִשְׂכִּ֔יל וְעָשָׂ֛ה מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה בָּאָֽרֶץ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هنه يميم بايم نام־ يهوه وهقمتي لدود تزمكه تزديق وملك ملك وهسكيل واش مشبت وتزدقه بارتز׃
shraddhaaM suuryasya nimruci shraddhe shrad dhaapayeha naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3شرادذاا م سوو رياسيا نيمرو كي شرا دذا شرا د ذااباياها ناه
tvaM cin naH shamyaa agne asyaa Rtasya bodhy Rtacit svaadhiiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تفا م كين ناه شا مياا اجنا اسياا رتا سيا بوذي رتاكيت سفااذيي ه
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثاي راتورن ات افانينج: ثاي ماكا ا نويسا ليكا ا دوج, اند جو رووند ابووت ثا كيتي.
ud dharSaya maghavann aayudhaany ut satvanaam maamakaanaam manaaMsi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3و د ذارسايا ماغافانن اا يوذااني و ت سا تفاناام مااماكاا ناام ما ناامسي
And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند يت كاما تو باسس, اس ها سوواد, سوما فالل بي ثا واي سيدا, اند ثا فوولس وف ثا اير كاما اند دافووراد يت وب.
And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ها شاواد وس هوو ها هاد ساان ان انجال ين هيس هووسا, وهيكه ستوود اند سايد ونتو هيم, ساند مان تو جوببا, اند كالل فور سيمون, وهوسا سورناما يس باتار;
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا مولتيتودا كريينج الوود باجان تو داسيرا هيم تو دو اس ها هاد افار دونا ونتو ثام.
And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند جاسوس انسواراد ثام, سايينج, ثا هوور يس كوما, ثات ثا سون وف مان شوولد با جلوريفياد.
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فالسا ويتناسساس ديد ريسا وب; ثاي لايد تو مي كهارجا ثينجس ثات ي كناو نوت.