kiM svid aasiid adhiSThaanam aarambhaNaM katamat svit kathaasiit
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
كي م سفيد ااسييد اذيسثاا نام اارا مبهانام كاتاما ت سفيت كاثاا سييت
- Abjad
- 4432
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
kiM svid aasiid adhiSThaanam aarambhaNaM katamat svit kathaasiit
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3كي م سفيد ااسييد اذيسثاا نام اارا مبهانام كاتاما ت سفيت كاثاا سييت
וְנָדָ֣ב בֶּן־ יָרָבְעָ֗ם מָלַךְ֙ עַל־ יִשְׂרָאֵ֔ל בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ עַל־ יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁנָתָֽיִם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وندب بن־ يربام ملك ال־ يسرال بشنت شتيم لاسا ملك يهوذ ويملك ال־ يسرال شنتيم׃
כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אֶל־ דֶּ֤רֶךְ הַגּוֹיִם֙ אַל־ תִּלְמָ֔דוּ וּמֵאֹת֥וֹת הַשָּׁמַ֖יִם אַל־ תֵּחָ֑תּוּ כִּֽי־ יֵחַ֥תּוּ הַגּוֹיִ֖ם מֵהֵֽמָּה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1خ ׀ امر يهوه ال־ درك هجويم ال־ تلمدو وماتوت هشميم ال־ تكهتو كي־ يكهتو هجويم مهمه׃
makSuu kanaayaaH sakhyaM naviiyo raadho na reta Rtam it turaNyan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ماكسوو كاناا يااه ساخيا م نا فيييو راا ذو نا را تا رتا م ي ت تورانيان
vishvasya hi shruSTaye deva uurdhvaH pra baahavaa pRthupaaNiH sisarti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3في شفاسيا هي شروستا يا دافا وورذفا ه برا بااها فاا برثو باانيه سي سارتي
αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν· καὶ αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπʼ αὐτῶν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1اوتون دا ديانويكهثاسان وهي وبهثالموي كاي اباجنوسان اوتون· كاي اوتوس ابهانتوس اجاناتو ابʼ اوتون.
וַתִּקַּ֣ח הָאִשָּׁ֗ה וַתִּפְרֹ֤שׂ אֶת־ הַמָּסָךְ֙ עַל־ פְּנֵ֣י הַבְּאֵ֔ר וַתִּשְׁטַ֥ח עָלָ֖יו הָֽרִפ֑וֹת וְלֹ֥א נוֹדַ֖ע דָּבָֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وتقكه هاشه وتبرس ات־ همسك ال־ بني هبار وتشتكه اليو هربوت ولا نودا دبر׃
καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1كاي بروسانانكا اوتون تويس ماثاتايس سوو, كاي ووك اديناثاسان اوتون ثاراباوساي.
And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثاي دابارتاد فروم كيبروثهاتتاافاه, اند انكامباد ات هازاروث.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1الل ثا لابوور وف مان يس فور هيس مووث, اند يات ثا ابباتيتا يس نوت فيللاد.
ghRtavantaH paavaka te stokaa shcotanti medasaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3غرتا فانتاه باافاكا تا ستوكاا شكوتانتي ما داساه
And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند موساس برووغت اارون اند هيس سونس, اند واشاد ثام ويث واتار.
כִּ֣י לֹ֤א יָשַׁ֙בְתִּי֙ בְּבַ֔יִת לְ֠מִיּוֹם הַעֲלֹתִ֞י אֶת־ בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִמִּצְרַ֔יִם וְעַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וָאֶֽהְיֶה֙ מִתְהַלֵּ֔ךְ בְּאֹ֖הֶל וּבְמִשְׁכָּֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كي لا يشبتي ببيت لميوم هالتي ات־ بني يسرال ممتزريم واد هيوم هزه واهيه مثلك باهل وبمشكن׃
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1يوور فاثارس, وهارا ارا ثاي? اند ثا بروبهاتس, دو ثاي ليفا فور افار?