قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2Counted spelling
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
- Abjad
- 4439
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند جوسابه سايد ونتو بهاراوه, ثا دراام وف بهاراوه يس ونا: جود هاث شاواد بهاراوه وهات ها يس ابووت تو دو.
uSaa uchanty apa baadhataam aghaM svasty a\gniM samidhaanam iimahe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3وساا وكها نتي ا با بااذاتاام اغا م سفاستي ا\جني م ساميذاانا م ييماها
Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1لو ثيس, وا هافا سااركهاد يت, سو يت يس; هاار يت, اند كنوو ثوو يت فور ثي جوود.
תִּתֵּ֣ן לְ֭רֹאשְׁךָ לִוְיַת־ חֵ֑ן עֲטֶ֖רֶת תִּפְאֶ֣רֶת תְּמַגְּנֶֽךָּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1تتن لراشك لويت־ كهن اترت تبارت تمجنك׃
Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1هازاكياه السو هاد سايد, وهات يس ثا سيجن ثات ي شالل جو وب تو ثا هووسا وف ثا لورد?
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν, καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ها باريتوما وودان استين, كاي ها اكروبيستيا وودان استين, اللا تاراسيس انتولون ثاوو.
וְהָי֥וּ שָׁמֶ֛יךָ אֲשֶׁ֥ר עַל־ רֹאשְׁךָ֖ נְחֹ֑שֶׁת וְהָאָ֥רֶץ אֲשֶׁר־ תַּחְתֶּ֖יךָ בַּרְזֶֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وهيو شميك اشر ال־ راشك نكهشت وهارتز اشر־ تكهتيك برزل׃
אֵת֩ שַׁ֨עַר הַגַּ֜יְא הֶחֱזִ֣יק חָנוּן֮ וְיֹשְׁבֵ֣י זָנוֹחַ֒ הֵ֣מָּה בָנ֔וּהוּ וֽ͏ַיַּעֲמִ֙ידוּ֙ דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעֻלָ֖יו וּבְרִיחָ֑יו וְאֶ֤לֶף אַמָּה֙ בַּחוֹמָ֔ה עַ֖ד שַׁ֥עַר...
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ات شار هجيا هكهزيق كهنون ويشبي زنوكه همه بنوهو وياميدو دلتتيو مناليو وبريكهيو والب امه بكهومه اد شار هشبوت׃
tvaM shuSNasyaavaatiro vadhatrais tvaM gaa indra shacyed avindaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تفا م شو سناسياا فااتيرو فا ذاترايس تفا م جاا يندرا شا كيا د افينداه
Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1هيدا ثام ين ثا دوست توجاثار; اند بيند ثاير فاكاس ين ساكرات.
דַּבֵּ֛ר אֶל־ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ יִהְיֶ֤ה לָכֶם֙ שַׁבָּת֔וֹן זִכְר֥וֹן תְּרוּעָ֖ה מִקְרָא־ קֹֽדֶשׁ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1دبر ال־ بني يسرال لامر بكهدش هشبياي باكهد لكهدش يهيه لكم شبتون زكرون ترواه مقرا־ قدش׃