अहं क्रतुरहं यज्ञः स्वधाऽहमहमौषधम् । मन्त्रोऽहमहमेवाज्यमहमग्निरहं हुतम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2Counted spelling
اهام كراتوراهام ياجناه سفاذا'هاماهاماوساذام . مانترو'هاماهامافاجياماهاماجنيراهام هوتام
- Abjad
- 4471
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
अहं क्रतुरहं यज्ञः स्वधाऽहमहमौषधम् । मन्त्रोऽहमहमेवाज्यमहमग्निरहं हुतम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2اهام كراتوراهام ياجناه سفاذا'هاماهاماوساذام . مانترو'هاماهامافاجياماهاماجنيراهام هوتام
וּכְלִי־ חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁ֥ר תְּבֻשַּׁל־ בּ֖וֹ יִשָּׁבֵ֑ר וְאִם־ בִּכְלִ֤י נְחֹ֙שֶׁת֙ בֻּשָּׁ֔לָה וּמֹרַ֥ק וְשֻׁטַּ֖ף בַּמָּֽיִם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وكلي־ كهرس اشر تبشل־ بو يشبر وام־ بكلي نكهشت بشله ومرق وشتب بميم׃
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثان دانيال وانت تو هيس هووسا, اند مادا ثا ثينج كنوون تو هانانياه, ميشاال, اند ازارياه, هيس كومبانيونس:
For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور ثاي شالل با ان ورنامانت وف جراكا ونتو ثي هااد, اند كهاينس ابووت ثي ناكك.
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند نوو, و وور جود, وهات شالل وا ساي افتار ثيس? فور وا هافا فورساكان ثي كومماندمانتس,
And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند يف ثي وبلاتيون با ا ماات وففارينج باكان ين ا بان, يت شالل با وف فينا فلوور ونلاافاناد, مينجلاد ويث ويل.
לְפָנָיו֙ אָ֣כְלָה אֵ֔שׁ וְאַחֲרָ֖יו תְּלַהֵ֣ט לֶֽהָבָ֑ה כְּגַן־ עֵ֨דֶן הָאָ֜רֶץ לְפָנָ֗יו וְאַֽחֲרָיו֙ מִדְבַּ֣ר שְׁמָמָ֔ה וְגַם־ פְּלֵיטָ֖ה לֹא־ הָ֥יְתָה לּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1لبنيو اكله اش واكهريو تلهت لهبه كجن־ ادن هارتز لبنيو واكهريو مدبر شممه وجم־ بليث لا־ هيث لو׃
He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ها يس كهاستاناد السو ويث باين وبون هيس باد, اند ثا مولتيتودا وف هيس بوناس ويث سترونج باين:
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند يت كاما تو باسس, ثات ها تاررياد ماني دايس ين جوببا ويث ونا سيمون ا تاننار.
tvaSTaa duhitre vahatuM kRNotiitiidaM vishvam bhuvanaM sam eti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تفا ستاا دوهيترا فاهاتو م كرنوتيي تييدا م في شفام بهو فانام سا م اتي
בְּהַצּוֹת֨וֹ ׀ אֶ֥ת אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־ אֲרַ֢ם צ֫וֹבָ֥ה וַיָּ֤שָׁב יוֹאָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־ אֱד֣וֹם בְּגֵיא־ מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1بهتزوتو ׀ ات ارم نهريم وات־ ارم تزوبه ويشب يواب ويك ات־ ادوم بجيا־ ملكه شنيم اسر الب׃
आदित्यानामहं विष्णुर्ज्योतिषां रविरंशुमान् । मरीचिर्मरुतामस्मि नक्षत्राणामहं शशी
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2اديتياناماهام فيسنورجيوتيسام رافيرامسومان . ماريكيرماروتاماسمي ناكساتراناماهام ساسي
Judah is a lion’s whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1جوداه يس ا ليون’س وهالب: فروم ثا براي, مي سون, ثوو ارت جونا وب: ها ستووباد دوون, ها كووكهاد اس ا ليون, اند اس ان ولد ليون; وهو شالل رووسا هيم وب?
אֲשֶׁ֛ר עוֹד־ בִּקְשָׁ֥ה נַפְשִׁ֖י וְלֹ֣א מָצָ֑אתִי אָדָ֞ם אֶחָ֤ד מֵאֶ֙לֶף֙ מָצָ֔אתִי וְאִשָּׁ֥ה בְכָל־ אֵ֖לֶּה לֹ֥א מָצָֽאתִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1اشر اود־ بقشه نبشي ولا متزاتي ادم اكهد مالب متزاتي واشه بكل־ اله لا متزاتي׃