These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
ثاسا با ثاي وهو ساباراتا ثامسالفاس, سانسوال, هافينج نوت ثا سبيريت.
- Abjad
- 4528
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثاسا با ثاي وهو ساباراتا ثامسالفاس, سانسوال, هافينج نوت ثا سبيريت.
bRhaspate sadam in naH sugaM kRdhi shaM yor yat te manurhitaM tad iimahe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3بر هاسباتا سا دام ي ن ناه سوجا م كرذي شا م يو ر يا ت تا ما نورهيتام تا د ييماها
diirghashrutaM rayim asme dadhaanaa yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3دييرغاشرو تام رايي م اسما دا ذااناا يوويا م بااتا سفاستي بهيه سا داا ناه
Of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1وف ارود, ثا فاميلي وف ثا اروديتاس: وف ارالي, ثا فاميلي وف ثا اراليتاس.
וְעַתָּ֖ה אָר֣וּר אָ֑תָּה מִן־ הָֽאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר פָּצְתָ֣ה אֶת־ פִּ֔יהָ לָקַ֛חַת אֶת־ דְּמֵ֥י אָחִ֖יךָ מִיָּדֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واث ارور اث من־ هادمه اشر بتزث ات־ بيه لقكهت ات־ دمي اكهيك ميدك׃
agne juSasva prati harya tad vaco mandra svadhaava Rtajaata sukrato
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا جنا جوسا سفا برا تي هاريا تا د فا كو ما ندرا سفا ذاافا ر تاجااتا سو كراتو
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ي ويلل وايت وبون ثا لورد, ثات هيداث هيس فاكا فروم ثا هووسا وف جاكوب, اند ي ويلل لووك فور هيم.
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند دافيد سايد تو ابيجايل, بلاسساد با ثا لورد جود وف يسراال, وهيكه سانت ثاا ثيس داي تو ماات ما:
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ها ماكاث ما تو ليا دوون ين جراان باستوراس: ها لااداث ما باسيدا ثا ستيلل واتارس.
vishvaa aviSTaM vaaja aa puraMdhiis taa naH shaktaM shaciipatii shaciibhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3في شفاا افيستام فاا جا اا بو رامذييس تاا ناه شاكتام شاكييباتيي شا كييبهيه
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1برايسا ثا لورد; فور ثا لورد يس جوود: سينج برايساس ونتو هيس ناما; فور يت يس بلااسانت.
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند يسااك كاما فروم ثا واي وف ثا والل لاهايروي; فور ها دوالت ين ثا سووث كوونتري.
וַיְהִי֩ כְּכַלּ֨וֹת יְהוֹשֻׁ֜עַ וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לְהַכּוֹתָ֛ם מַכָּ֥ה גְדוֹלָֽה־ מְאֹ֖ד עַד־ תֻּמָּ֑ם וְהַשְּׂרִידִים֙ שָׂרְד֣וּ מֵהֶ֔ם וַיָּבֹ֖אוּ אֶל־ עָרֵ֥י הַמִּבְצָֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويهي ككلوت يهوشا وبني يسرال لهكوتم مخ جدوله־ ماد اد־ تمم وهسريديم سردو مهم ويباو ال־ اري همبتزر׃
יַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר יְשָׁרְת֤וּ אוֹתָם֙ לִפְנֵ֣י גִלּֽוּלֵיהֶ֔ם וְהָי֥וּ לְבֵֽית־ יִשְׂרָאֵ֖ל לְמִכְשׁ֣וֹל עָוֺ֑ן עַל־ כֵּן֩ נָשָׂ֨אתִי יָדִ֜י עֲלֵיהֶ֗ם נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְנָש...
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1يان اشر يشرتو اوتم لبني جلوليهم وهيو لبيت־ يسرال لمكشول اون ال־ كن نساتي يدي اليهم نام ادني يهوه ونساو اونم׃