dhRtavrato dhanadaaH somavRddhaH sa hi vaamasya vasunaH purukSuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
ذرتا فراتو ذاناداا ه سو مافردذاه سا هي فااما سيا فا سوناه بوروكسو ه
- Abjad
- 4626
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
dhRtavrato dhanadaaH somavRddhaH sa hi vaamasya vasunaH purukSuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ذرتا فراتو ذاناداا ه سو مافردذاه سا هي فااما سيا فا سوناه بوروكسو ه
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1بوت با نوت يا كاللاد راببي: فور ونا يس يوور ماستار, افان كهريست; اند الل يا ارا براثران.
taa vaaM vishvako havate tanuukRthe maa no vi yauSTaM sakhyaa mumocatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تاا فاام في شفاكو هافاتا تانووكرثا ماا نو في ياوستام ساخياا مومو كاتام
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند دايلي ين ثا تامبلا, اند ين افاري هووسا, ثاي كااساد نوت تو تااكه اند برااكه جاسوس كهريست.
הֵ֣ן לְרִ֤יב וּמַצָּה֙ תָּצ֔וּמוּ וּלְהַכּ֖וֹת בְּאֶגְרֹ֣ף רֶ֑שַׁע לֹא־ תָצ֣וּמוּ כַיּ֔וֹם לְהַשְׁמִ֥יעַ בַּמָּר֖וֹם קוֹלְכֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هن لريب ومتزه تتزومو ولهكوت باجرب رشا لا־ تتزومو كيوم لهشميا بمروم قولكم׃
taa vaaM vishvako havate tanuukRthe maa no vi yauSTaM sakhyaa mumocatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تاا فاام في شفاكو هافاتا تانووكرثا ماا نو في ياوستام ساخياا مومو كاتام
So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1سو جاهو رودا ين ا كهاريوت, اند وانت تو جازراال; فور جورام لاي ثارا. اند اهازياه كينج وف جوداه واس كوما دوون تو ساا جورام.
taa vaaM vishvako havate tanuukRthe maa no vi yauSTaM sakhyaa mumocatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تاا فاام في شفاكو هافاتا تانووكرثا ماا نو في ياوستام ساخياا مومو كاتام
ye te shuSmaM ye taviSiim avardhann arcanta indra marutas ta ojaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا تا شو سمام يا تا فيسييم ا فارذانن ا ركانتا يندرا مارو تاس تا و جاه
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ياا, بروثار, لات ما هافا جوي وف ثاا ين ثا لورد: رافراش مي بووالس ين ثا لورد.
And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند دابوراه, ا بروبهاتاسس, ثا ويفا وف لابيدوث, شا جودجاد يسراال ات ثات تيما.
ותאו וְתָאָ֞יו ואילו וְאֵילָ֤יו ואלמו וְאֵֽלַמָּיו֙ כַּמִּדּ֣וֹת הָאֵ֔לֶּה וְחַלּוֹנ֥וֹת ל֛וֹ ולאלמו וּלְאֵלַמָּ֖יו סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב חֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ אֹ֔רֶךְ וְרֹ֕חַב עֶשְׂר...
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وتاو وتايو وايلو وايليو والمو والميو كمدوت هاله وكهلونوت لو ولالمو ولالميو سبيب ׀ سبيب كهمشيم امه ارك وركهب اسريم وكهمش اموت׃
וְלֹא֩ בְחַ֨יִל גָּד֜וֹל וּבְקָהָ֣ל רָ֗ב יַעֲשֶׂ֨ה אוֹת֤וֹ פַרְעֹה֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה בִּשְׁפֹּ֥ךְ סֹלְלָ֖ה וּבִבְנ֣וֹת דָּיֵ֑ק לְהַכְרִ֖ית נְפָשׁ֥וֹת רַבּֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ولا بكهيل جدول وبقهل رب ياش اوتو براه بملكهمه بشبك سلله وببنوت ديق لهكريت نبشوت ربوت׃
וְדָוִ֣ד ׀ וְכָל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל מְשַֽׂחֲקִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה בְּכֹ֖ל עֲצֵ֣י בְרוֹשִׁ֑ים וּבְכִנֹּר֤וֹת וּבִנְבָלִים֙ וּבְתֻפִּ֔ים וּבִמְנַֽעַנְעִ֖ים וּֽבְצֶלְצֶלִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ودود ׀ وكل־ بيت يسرال مسكهقيم لبني يهوه بكل اتزي بروشيم وبكنروت وبنبليم وبتبيم وبمنانايم وبتزلتزليم׃