For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
فور ي ام فولل وف ماتتار, ثا سبيريت ويثين ما كونسترايناث ما.
- Abjad
- 4750
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور ي ام فولل وف ماتتار, ثا سبيريت ويثين ما كونسترايناث ما.
tirash cid aryayaa pari vartir yaatam adaabhyaa maadhvii mama shrutaM havaM \.\
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تيرا ش كيد ارياياا با ري فارتي ر يااتام اداابهياا ماا ذفيي ما ما شروتام ها فام \.\
μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην, ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ماكاريوي وهي باينونتاس كاي ديبسونتاس تان ديكايوسينان, هوتي اوتوي كهورتاسثاسونتاي.
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اس ا ثورن جواث وب ينتو ثا هاند وف ا درونكارد, سو يس ا بارابلا ين ثا مووثس وف فوولس.
וְאֵ֥שׁ יָצְאָ֖ה מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וַתֹּ֗אכַל אֵ֣ת הַחֲמִשִּׁ֤ים וּמָאתַ֙יִם֙ אִ֔ישׁ מַקְרִיבֵ֖י הַקְּטֹֽרֶת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واش يتزاه مات يهوه وتاكل ات هكهمشيم وماتيم ايش مقريبي هقترت׃
And he hardened Pharaoh’s heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ها هارداناد بهاراوه’س هاارت, ثات ها هااركاناد نوت ونتو ثام; اس ثا لورد هاد سايد.
ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος· καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1هو بهيلون باتارا ا ماتارا هيبار اما ووك استين موو اكسيوس· كاي هو بهيلون هييون ا ثيجاتارا هيبار اما ووك استين موو اكسيوس·
Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ووا ونتو يوو! فور يا بويلد ثا سابولكهراس وف ثا بروبهاتس, اند يوور فاثارس كيللاد ثام.
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند باهولدينج ثا مان وهيكه واس هاالاد ستاندينج ويث ثام, ثاي كوولد ساي نوثينج اجاينست يت.
pinvanty utsaM yad inaaso asvaran vy u\ndanti pRthiviim madhvo andhasaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3بي نفانتي و تسام يا د يناا سو ا سفاران في و\ندانتي برثيفيي م ما ذفو ا نذاساا