And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
اند ثارا وانت ا مان وف ثا هووسا وف لافي, اند تووك تو ويفا ا داوغتار وف لافي.
- Abjad
- 4988
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثارا وانت ا مان وف ثا هووسا وف لافي, اند تووك تو ويفا ا داوغتار وف لافي.
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1سو ي واس جراات, اند ينكرااساد مورا ثان الل ثات وارا بافورا ما ين جاروسالام: السو مي ويسدوم رامايناد ويث ما.
Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1جاسوس سايد ونتو ثام, يف يا وارا بليند, يا شوولد هافا نو سين: بوت نوو يا ساي, وا ساا; ثارافورا يوور سين رامايناث.
וַיַּ֥עַשׂ אֶת־ הַמְּנֹרָ֖ה זָהָ֣ב טָה֑וֹר מִקְשָׁ֞ה עָשָׂ֤ה אֶת־ הַמְּנֹרָה֙ יְרֵכָ֣הּ וְקָנָ֔הּ גְּבִיעֶ֛יהָ כַּפְתֹּרֶ֥יהָ וּפְרָחֶ֖יהָ מִמֶּ֥נָּה הָיֽוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وياس ات־ همنره زهب ثور مقشه اش ات־ همنره يرخ وقنه جبيايه كبتريه وبركهيه ممنه هيو׃
Μετὰ δὲ ταύτας τὰς ἡμέρας συνέλαβεν Ἐλισάβετ ἡ γυνὴ αὐτοῦ· καὶ περιέκρυβεν ἑαυτὴν μῆνας πέντε, λέγουσα
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ماتا دا تاوتاس تاس هاماراس سينالابان اليسابات ها جينا اوتوو· كاي بارياكريبان هااوتان ماناس بانتا, لاجووسا
And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند شام ليفاد افتار ها باجات اربهاكساد فيفا هوندراد ياارس, اند باجات سونس اند داوغتارس.
आसुरीं योनिमापन्ना मूढा जन्मनि जन्मनि । मामप्राप्यैव कौन्तेय ततो यान्त्यधमां गतिम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2اسوريم يونيماباننا موذا جانماني جانماني . مامابرابيايفا كاونتايا تاتو يانتياذامام جاتيم
For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور ها يس وور بااكا, وهو هاث مادا بوث ونا, اند هاث بروكان دوون ثا ميددلا والل وف بارتيتيون باتواان وس;
וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח וְאֶת־ הַנֶּ֖תֶק לֹ֣א יְגַלֵּ֑חַ וְהִסְגִּ֨יר הַכֹּהֵ֧ן אֶת־ הַנֶּ֛תֶק שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وهتجلكه وات־ هنتق لا يجلكه وهسجير هخن ات־ هنتق شبات يميم شنيت׃
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ين هيس هاند ارا ثا دااب بلاكاس وف ثا اارث: ثا سترانجث وف ثا هيللس يس هيس السو.
samiddham agniM samidhaa giraa gRNe shucim paavakam puro adhvare dhruvam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سا ميدذام اجني م سامي ذاا جيراا جرنا شو كيم باافاكا م بورو اذفارا ذروفا م
And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا سيكسث انجال سوونداد, اند ي هاارد ا فويكا فروم ثا فوور هورنس وف ثا جولدان التار وهيكه يس بافورا جود,