A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
ا ويسا مان فااراث, اند دابارتاث فروم افيل: بوت ثا فوول راجاث, اند يس كونفيدانت.
- Abjad
- 5045
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ا ويسا مان فااراث, اند دابارتاث فروم افيل: بوت ثا فوول راجاث, اند يس كونفيدانت.
jyotiSmantaM ketumantaM tricakraM sukhaM rathaM suSadam bhuurivaaram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3جيو تيسمانتام كاتوما نتام تريكاكرا م سوخا م را ثام سوسا دام بهوو ريفاارام
וִיהוֹשֻׁ֣עַ זָקֵ֔ן בָּ֖א בַּיָּמִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלָ֗יו אַתָּ֤ה זָקַ֙נְתָּה֙ בָּ֣אתָ בַיָּמִ֔ים וְהָאָ֛רֶץ נִשְׁאֲרָ֥ה הַרְבֵּֽה־ מְאֹ֖ד לְרִשְׁתָּֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويهوشا زقن با بيميم ويامر يهوه اليو اث زقنث بات بيميم وهارتز نشاره هربه־ ماد لرشث׃
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ووت وف ثا مووث وف ثا موست هيغ بروكااداث نوت افيل اند جوود?
For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور يف ي براي ين ان ونكنوون تونجوا, مي سبيريت براياث, بوت مي وندارستاندينج يس ونفرويتفول.
ὑμῖν γάρ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία καὶ τοῖς τέκνοις ὑμῶν καὶ πᾶσι τοῖς εἰς μακρὰν ὅσους ἂν προσκαλέσηται κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1هيمين جار استين ها ابانجاليا كاي تويس تاكنويس هيمون كاي باسي تويس ايس ماكران هوسووس ان بروسكالاساتاي كيريوس هو ثاوس هامون.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1شا هاث كيللاد هار بااستس; شا هاث مينجلاد هار وينا; شا هاث السو فورنيشاد هار تابلا.
אַתָּ֣ה תְדַבֵּ֔ר אֵ֖ת כָּל־ אֲשֶׁ֣ר אֲצַוֶּ֑ךָּ וְאַהֲרֹ֤ן אָחִ֙יךָ֙ יְדַבֵּ֣ר אֶל־ פַּרְעֹ֔ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־ בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאַרְצֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1اث تدبر ات كل־ اشر اتزوك واهرن اكهيك يدبر ال־ براه وشلكه ات־ بني־ يسرال مارتزو׃
And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند يف اني مان ليا ويث هار ات الل, اند هار فلووارس با وبون هيم, ها شالل با ونكلاان سافان دايس; اند الل ثا باد وهاراون ها لياث شالل با ونكلاان.
καὶ θεωρεῖ δύο ἀγγέλους ἐν λευκοῖς καθεζομένους, ἕνα πρὸς τῇ κεφαλῇ καὶ ἕνα πρὸς τοῖς ποσίν, ὅπου ἔκειτο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1كاي ثاوراي ديو انجالووس ان لاوكويس كاثازومانووس, هانا بروس تاي كابهالاي كاي هانا بروس تويس بوسين, هوبوو اكايتو تو سوما توو ياسوو.
मत्कर्मकृन्मत्परमो मद्भक्तः सङ्गवर्जितः । निर्वैरः सर्वभूतेषु यः स मामेति पाण्डव
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2ماتكارماكرنماتبارامو مادبهاكتاه سانجافارجيتاه . نيرفايراه سارفابهوتاسو ياه سا ماماتي باندافا
וַיַּ֞רְא וְהִנֵּ֧ה בְאֵ֣ר בַּשָּׂדֶ֗ה וְהִנֵּה־ שָׁ֞ם שְׁלֹשָׁ֤ה עֶדְרֵי־ צֹאן֙ רֹבְצִ֣ים עָלֶ֔יהָ כִּ֚י מִן־ הַבְּאֵ֣ר הַהִ֔וא יַשְׁק֖וּ הָעֲדָרִ֑ים וְהָאֶ֥בֶן גְּדֹלָ֖ה עַל־...
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويرا وهنه بار بسذ وهنه־ شم شلشه ادري־ تزان ربتزيم اليه كي من־ هبار ههوا يشقو هادريم وهابن جدله ال־ بي هبار׃