For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
فور ين دااث ثارا يس نو رامامبرانكا وف ثاا: ين ثا جرافا وهو شالل جيفا ثاا ثانكس?
- Abjad
- 5275
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور ين دااث ثارا يس نو رامامبرانكا وف ثاا: ين ثا جرافا وهو شالل جيفا ثاا ثانكس?
הֲלֹ֣א ׀ אַתָּ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ הוֹרַ֙שְׁתָּ֙ אֶת־ יֹשְׁבֵי֙ הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את מִלִּפְנֵ֖י עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽתִּתְּנָ֗הּ לְזֶ֛רַע אַבְרָהָ֥ם אֹֽהַבְךָ֖ לְעוֹלָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1هلا ׀ اث الهينو هورشت ات־ يشبي هارتز هزات ملبني امك يسرال وتتنه لزرا ابرهم اهبك لاولم׃
כִּ֤י מְנָֽאֲפִים֙ מָלְאָ֣ה הָאָ֔רֶץ כִּֽי־ מִפְּנֵ֤י אָלָה֙ אָבְלָ֣ה הָאָ֔רֶץ יָבְשׁ֖וּ נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר וַתְּהִ֤י מְרֽוּצָתָם֙ רָעָ֔ה וּגְבוּרָתָ֖ם לֹא־ כֵֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1كي منابيم ملاه هارتز كي־ مبني اله ابله هارتز يبشو ناوت مدبر وثي مروتزتم راه وجبورتم لا־ كن׃
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1الل ثات هاتا ما وهيسبار توجاثار اجاينست ما: اجاينست ما دو ثاي دافيسا مي هورت.
אַל־ תִּתְגָּר֣וּ בָ֔ם כִּ֠י לֹֽא־ אֶתֵּ֤ן לָכֶם֙ מֵֽאַרְצָ֔ם עַ֖ד מִדְרַ֣ךְ כַּף־ רָ֑גֶל כִּֽי־ יְרֻשָּׁ֣ה לְעֵשָׂ֔ו נָתַ֖תִּי אֶת־ הַ֥ר שֵׂעִֽיר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ال־ تتجرو بم كي لا־ اتن لكم مارتزم اد مدرك كب־ رجل كي־ يرشه لاسو نتتي ات־ هر ساير׃
But Deborah Rebekah’s nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1بوت دابوراه راباكاه’س نورسا دياد, اند شا واس بورياد بانااث باثال وندار ان واك: اند ثا ناما وف يت واس كاللاد اللونباكهوث.
sa dRLhe cid abhi tRNatti vaajam arvataa sa dhatte akSiti shravaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3سا درلها كيد ابهي ترناتتي فاا جام ا رفاتاا سا ذاتتا ا كسيتي شرا فاه
וַיְהִ֨י מִיָּמִ֜ים בִּימֵ֣י קְצִיר־ חִטִּ֗ים וַיִּפְקֹ֨ד שִׁמְשׁ֤וֹן אֶת־ אִשְׁתּוֹ֙ בִּגְדִ֣י עִזִּ֔ים וַיֹּ֕אמֶר אָבֹ֥אָה אֶל־ אִשְׁתִּ֖י הֶחָ֑דְרָה וְלֹֽא־ נְתָנ֥וֹ אָבִ֖יהָ...
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويهي ميميم بيمي قتزير־ كهتيم ويبقد شمشون ات־ اشتو بجدي ازيم ويامر اباه ال־ اشتي هكهدره ولا־ نتنو ابيه لبوا׃
And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا لورد جود كوممانداد ثا مان, سايينج, وف افاري تراا وف ثا جاردان ثوو ماياست فراالي اات:
That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثات ثوو انقويراست افتار مينا ينيقويتي, اند سااركهاست افتار مي سين?