tvaM tam agne amRtatva uttame martaM dadhaasi shravase dive -dive
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
تفا م تا م اجنا امرتاتفا وتتاما ما رتام داذااسي شرا فاسا ديفا -ديفا
- Abjad
- 5280
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
tvaM tam agne amRtatva uttame martaM dadhaasi shravase dive -dive
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تفا م تا م اجنا امرتاتفا وتتاما ما رتام داذااسي شرا فاسا ديفا -ديفا
Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1رابوكا نوت ان الدار, بوت ينتراات هيم اس ا فاثار; اند ثا يوونجار مان اس براثران;
וְאִם־ מִשְׁפַּ֨חַת מִצְרַ֧יִם לֹֽא־ תַעֲלֶ֛ה וְלֹ֥א בָאָ֖ה וְלֹ֣א עֲלֵיהֶ֑ם תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת־ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־ ח...
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وام־ مشبكهت متزريم لا־ تاله ولا باه ولا اليهم ثيه همجبه اشر يجب يهوه ات־ هجويم اشر لا يالو لكهج ات־ كهج هسكوت׃
Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1سايينج, جو ونتو ثيس باوبلا, اند ساي, هاارينج يا شالل هاار, اند شالل نوت وندارستاند; اند سااينج يا شالل ساا, اند نوت باركايفا:
וּמֹשֶׁ֗ה הָיָ֥ה רֹעֶ֛ה אֶת־ צֹ֛אן יִתְר֥וֹ חֹתְנ֖וֹ כֹּהֵ֣ן מִדְיָ֑ן וַיִּנְהַ֤ג אֶת־ הַצֹּאן֙ אַחַ֣ר הַמִּדְבָּ֔ר וַיָּבֹ֛א אֶל־ הַ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים חֹרֵֽבָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ومشه هيه راه ات־ تزان يترو كهتنو خن مدين وينهج ات־ هتزان اكهر همدبر ويبا ال־ هر هالهيم كهربه׃
Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثان زاداكياه ثا كينج سايد, باهولد, ها يس ين يوور هاند: فور ثا كينج يس نوت ها ثات كان دو اني ثينج اجاينست يوو.
And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند جاسوس سايد ونتو ثام, نايثار تالل ي يوو بي وهات اوثوريتي ي دو ثاسا ثينجس.
vRSTiM vaaM raadho amRtatvam iimahe dyaavaapRthivii vi caranti tanyavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3فرستي م فاام راا ذو امرتاتفا م ييماها دياا فاابرثيفيي في كارانتي تانيا فاه
And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند بي هيم الل ثات باليافا ارا جوستيفياد فروم الل ثينجس, فروم وهيكه يا كوولد نوت با جوستيفياد بي ثا لاو وف موساس.
καὶ ἔβαλεν ὁ ὄφις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ὀπίσω τῆς γυναικὸς ὕδωρ ὡς ποταμόν, ἵνα αὐτὴν ποταμοφόρητον ποιήσῃ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1كاي ابالان هو وبهيس اك توو ستوماتوس اوتوو وبيسو تاس جينايكوس هيدور هوس بوتامون, هينا اوتان بوتاموبهوراتون بوياساي.
aa yo muurdhaanam pitror arabdha ny a\dhvare dadhire suuro arNaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3اا يو موورذاا نام بيترو ر ا رابذا ني ا\ذفارا داذيرا سوو رو ا رناه
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند يت شالل كوما تو باسس, ثات بافورا ثاي كالل, ي ويلل انسوار; اند وهيلا ثاي ارا يات سبااكينج, ي ويلل هاار.
dhaaman te vishvam bhuvanam adhi shritam antaH samudre hRdy a\ntar aayuSi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ذاا مان تا في شفام بهو فانام ا ذي شريتا م انتا ه سامودرا هردي ا\نتا ر اا يوسي
Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فاير وااثار كوماث ووت وف ثا نورث: ويث جود يس تارريبلا ماجاستي.
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1سبااك ونتو اارون اند ونتو هيس سونس, سايينج, ون ثيس ويسا يا شالل بلاسس ثا كهيلدران وف يسراال, سايينج ونتو ثام,
And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثاي سايد ونتو موساس, سبااك ثوو ويث وس, اند وا ويلل هاار: بوت لات نوت جود سبااك ويث وس, لاست وا ديا.