apa dhvaantam uurNuhi puurdhi cakSur mumugdhy a\smaan nidhayeva baddhaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
ا با ذفاانتا م وورنوهي بوورذي كا كسور موموجذي ا\سماا ن نيذا يافا بادذاا ن
- Abjad
- 5361
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
apa dhvaantam uurNuhi puurdhi cakSur mumugdhy a\smaan nidhayeva baddhaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا با ذفاانتا م وورنوهي بوورذي كا كسور موموجذي ا\سماا ن نيذا يافا بادذاا ن
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فور ا كارتاين وومان, وهوسا يوونج داوغتار هاد ان ونكلاان سبيريت, هاارد وف هيم, اند كاما اند فالل ات هيس فاات:
αὐτὸς δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὰ διανοήματα εἶπεν αὐτοῖς· Πᾶσα βασιλεία ἐφʼ ἑαυτὴν διαμερισθεῖσα ἐρημοῦται, καὶ οἶκος ἐπὶ οἶκον πίπτει.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1اوتوس دا ايدوس اوتون تا ديانواماتا ايبان اوتويس· باسا باسيلايا ابهʼ هااوتان دياماريسثايسا ارامووتاي, كاي ويكوس ابي ويكون بيبتاي.
ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1اان دا ما اكووساي, بارالابا ماتا سوو اتي هانا ا ديو, هينا ابي ستوماتوس ديو مارتيرون ا تريون ستاثاي بان رهاما·
yaM sukratuM dhiSaNe vibhvataSTaM ghanaM vRtraaNaaM janayanta devaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يا م سوكرا توم ذيسا نا فيبهفاتاستا م غانا م فرتراا ناام جانا يانتا دافاا ه
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ها سايد ونتو ثام, ويث داسيرا ي هافا داسيراد تو اات ثيس باسسوفار ويث يوو بافورا ي سوففار:
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1فروم ثات تيما جاسوس باجان تو برااكه, اند تو ساي, رابانت: فور ثا كينجدوم وف هاافان يس ات هاند.