तानि सर्वाणि संयम्य युक्त आसीत मत्परः । वशे हि यस्येन्द्रियाणि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2Counted spelling
تاني سارفاني سامياميا يوكتا اسيتا ماتباراه . فاسا هي ياسياندريياني تاسيا براجنا براتيسثيتا
- Abjad
- 5472
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
तानि सर्वाणि संयम्य युक्त आसीत मत्परः । वशे हि यस्येन्द्रियाणि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2تاني سارفاني سامياميا يوكتا اسيتا ماتباراه . فاسا هي ياسياندريياني تاسيا براجنا براتيسثيتا
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثارا كاما ا لابار تو هيم, باسااكهينج هيم, اند كناالينج دوون تو هيم, اند سايينج ونتو هيم, يف ثوو ويلت, ثوو كانست ماكا ما كلاان.
Thine arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; whereby the people fall under thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثينا اررووس ارا شارب ين ثا هاارت وف ثا كينج’س انامياس; وهارابي ثا باوبلا فالل وندار ثاا.
τῆς δὲ εὐποιΐας καὶ κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε, τοιαύταις γὰρ θυσίαις εὐαρεστεῖται ὁ θεός.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1تاس دا اوبويياس كاي كوينونياس ما ابيلانثاناسثا, توياوتايس جار ثيسيايس اواراستايتاي هو ثاوس.
וְעַתָּ֖ה מַמְלַכְתְּךָ֣ לֹא־ תָק֑וּם בִּקֵּשׁ֩ יְהוָ֨ה ל֜וֹ אִ֣ישׁ כִּלְבָב֗וֹ וַיְצַוֵּ֨הוּ יְהוָ֤ה לְנָגִיד֙ עַל־ עַמּ֔וֹ כִּ֚י לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֵ֥ת אֲשֶֽׁר־ צִוְּךָ֖ יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1واث مملكتك لا־ تقوم بقش يهوه لو ايش كلببو ويتزوهو يهوه لنجيد ال־ امو كي لا شمرت ات اشر־ تزوك يهوه׃
trir yaatudhaanaH prasitiM ta etv RtaM yo agne anRtena hanti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تري ر يااتوذاا ناه برا سيتيم تا اتف رتا م يو اجنا ا نرتانا ها نتي
Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1السو وف ثا لافيتاس: شاماياه ثا سون وف هاشوب, ثا سون وف ازريكام, ثا سون وف هاشابياه, ثا سون وف بونني;
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند يف يت با ستولان فروم هيم, ها شالل ماكا راستيتوتيون ونتو ثا وونار ثاراوف.
But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1بوت فوراسموكه اس ها هاد نوت تو باي, هيس لورد كوممانداد هيم تو با سولد, اند هيس ويفا, اند كهيلدران, اند الل ثات ها هاد, اند بايمانت تو با مادا.
Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1موراوفار ها سبرينكلاد ويث بلوود بوث ثا تابارناكلا, اند الل ثا فاسسالس وف ثا مينيستري.
וַיַּשְׁכֵּ֨ם יַעֲקֹ֜ב בַּבֹּ֗קֶר וַיִּקַּ֤ח אֶת־ הָאֶ֙בֶן֙ אֲשֶׁר־ שָׂ֣ם מְרַֽאֲשֹׁתָ֔יו וַיָּ֥שֶׂם אֹתָ֖הּ מַצֵּבָ֑ה וַיִּצֹ֥ק שֶׁ֖מֶן עַל־ רֹאשָֽׁהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ويشكم ياقب ببقر ويقكه ات־ هابن اشر־ سم مراشتيو ويسم اث متزبه ويتزق شمن ال־ راشه׃
Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1نوو ثا وورد وف ثا لورد كاما ونتو جارامياه, وهيلا ها واس شوت وب ين ثا كوورت وف ثا بريسون, سايينج,
jaghaana vRtraM svadhitir vaneva ruroja puro aradan na sindhuun
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3جاغاا نا فرترا م سفا ذيتير فا نافا رورو جا بو رو ا رادان نا سي نذوون
And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند اس ثاي ديد اات, جاسوس تووك برااد, اند بلاسساد, اند براكا يت, اند جافا تو ثام, اند سايد, تاكا, اات: ثيس يس مي بودي.