Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
راموفا نوت ثا ولد لاندمارك; اند انتار نوت ينتو ثا فيالدس وف ثا فاثارلاسس:
- Abjad
- 5506
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1راموفا نوت ثا ولد لاندمارك; اند انتار نوت ينتو ثا فيالدس وف ثا فاثارلاسس:
וְאֵ֨ת כָּל־ נֶ֤פֶשׁ הֽ͏ַחַיָּה֙ אֲשֶׁ֣ר אִתְּכֶ֔ם בָּע֧וֹף בַּבְּהֵמָ֛ה וּֽבְכָל־ חַיַּ֥ת הָאָ֖רֶץ אִתְּכֶ֑ם מִכֹּל֙ יֹצְאֵ֣י הַתֵּבָ֔ה לְכֹ֖ל חַיַּ֥ת הָאָֽרֶץ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وات كل־ نبش هكهيه اشر اتكم باوب ببهمه وبكل־ كهيت هارتز اتكم مكل يتزاي هتبه لكل كهيت هارتز׃
And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا سونس وف سيماون; جاموال, اند جامين, اند وهاد, اند جاكهين, اند زوهار, اند شاول ثا سون وف ا كاناانيتيش وومان: ثاسا ارا ثا فاميلياس وف سيماون.
Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1با نوت هاستي ين ثي سبيريت تو با انجري: فور انجار راستاث ين ثا بوسوم وف فوولس.
Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثان ثا ديسكيبلاس وندارستوود ثات ها سباكا ونتو ثام وف جوهن ثا بابتيست.
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثوو شالت با بلاسساد ابوفا الل باوبلا: ثارا شالل نوت با مالا ور فامالا بارران امونج يوو, ور امونج يوور كاتتلا.
shataM jiivantu sharadaH puruuciir antar mRtyuM dadhataam parvatena
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3شاتا م جييفانتو شارا داه بورووكيي ر انتا ر مرتيو م داذاتاام با رفاتانا