madhor dhaaraabhir janayanto arkam it priyaam indrasya tanva\m aviivRdhan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
ما ذور ذاا راابهير جانا يانتو اركا م ي ت بريياا م ي ندراسيا تانفا\م افييفرذان
- Abjad
- 5566
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
madhor dhaaraabhir janayanto arkam it priyaam indrasya tanva\m aviivRdhan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ما ذور ذاا راابهير جانا يانتو اركا م ي ت بريياا م ي ندراسيا تانفا\م افييفرذان
Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثوو برافايلاست فور افار اجاينست هيم, اند ها باسساث: ثوو كهانجاست هيس كوونتانانكا, اند سانداست هيم اواي.
And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ثا لورد اببااراد اجاين ين شيلوه: فور ثا لورد رافاالاد هيمسالف تو ساموال ين شيلوه بي ثا وورد وف ثا لورد.
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ها وانت ووت ابووت ثا ثيرد هوور, اند ساو وثارس ستاندينج يدلا ين ثا ماركاتبلاكا,
tasmaa u raadhaH kRNuta prashastam praatar makSuu dhiyaavasur jagamyaat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3تا سماا و راا ذاه كرنوتا براشاستا م برااتا ر ماكسوو ذيياا فاسور جاجامياات
When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1وهان ثارافورا ثا لورد كناو هوو ثا بهاريسااس هاد هاارد ثات جاسوس مادا اند بابتيزاد مورا ديسكيبلاس ثان جوهن,