He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
ها سموتا السو الل ثا فيرستبورن ين ثاير لاند, ثا كهياف وف الل ثاير سترانجث.
- Abjad
- 5725
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ها سموتا السو الل ثا فيرستبورن ين ثاير لاند, ثا كهياف وف الل ثاير سترانجث.
וּגְוִיָּת֣וֹ כְתַרְשִׁ֗ישׁ וּפָנָ֞יו כְּמַרְאֵ֤ה בָרָק֙ וְעֵינָיו֙ כְּלַפִּ֣ידֵי אֵ֔שׁ וּזְרֹֽעֹתָיו֙ וּמַרְגְּלֹתָ֔יו כְּעֵ֖ין נְחֹ֣שֶׁת קָלָ֑ל וְק֥וֹל דְּבָרָ֖יו כְּק֥וֹל הָמ...
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1وجويتو كترشيش وبنيو كمراه برق واينيو كلبيدي اش وزراتيو ومرجلتيو كاين نكهشت قلل وقول دبريو كقول همون׃
My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1مي هاندس السو ويلل ي ليفت وب ونتو ثي كومماندمانتس, وهيكه ي هافا لوفاد; اند ي ويلل ماديتاتا ين ثي ستاتوتاس.
Ἤκουσαν δὲ οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ ἀδελφοὶ οἱ ὄντες κατὰ τὴν Ἰουδαίαν ὅτι καὶ τὰ ἔθνη ἐδέξαντο τὸν λόγον τοῦ θεοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1اكووسان دا وهي ابوستولوي كاي وهي ادالبهوي وهي ونتاس كاتا تان يوودايان هوتي كاي تا اثنا اداكسانتو تون لوجون توو ثاوو.
agne trii te vaajinaa trii Sadhasthaa tisras te jihvaa Rtajaata puurviiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ا جنا تريي تا فاا جيناا تريي ساذا سثاا تيسرا س تا جيهفاا رتاجااتا بوورفيي ه
Θαρροῦντες οὖν πάντοτε καὶ εἰδότες ὅτι ἐνδημοῦντες ἐν τῷ σώματι ἐκδημοῦμεν ἀπὸ τοῦ κυρίου,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ثارروونتاس وون بانتوتا كاي ايدوتاس هوتي انداموونتاس ان توي سوماتي اكداموومان ابو توو كيريوو,