Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
ثووغ ها سبارا يت, اند فورساكا يت نوت; بوت كااب يت ستيلل ويثين هيس مووث:
- Abjad
- 6056
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ثووغ ها سبارا يت, اند فورساكا يت نوت; بوت كااب يت ستيلل ويثين هيس مووث:
It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1يت يس ثا جلوري وف جود تو كونكاال ا ثينج: بوت ثا هونوور وف كينجس يس تو سااركه ووت ا ماتتار.
Παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1بارادوكا جار هيمين ان بروتويس, هو كاي بارالابون, هوتي كهريستوس اباثانان هيبار تون هامارتيون هامون كاتا تاس جرابهاس,
yo martyeSu nidhruvir Rtaavaa tapurmuurdhaa ghRtaannaH paavakaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3يو ما رتياسو ني ذروفير رتاا فاا تا بورموورذاا غرتاا نناه باافاكا ه
εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἵνα ὑμᾶς ἀξιώσῃ τῆς κλήσεως ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ πληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης καὶ ἔργον πίστεως ἐν δυνάμει,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ايس هو كاي بروساوكهوماثا بانتوتا باري هيمون, هينا هيماس اكسيوساي تاس كلاساوس هو ثاوس هامون كاي بلاروساي باسان اودوكيان اجاثوسيناس كاي ارجون بيستاوس ان ديناماي,
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1اند ي ويلل داليفار ثاا ووت وف ثا هاند وف ثا ويككاد, اند ي ويلل راداام ثاا ووت وف ثا هاند وف ثا تارريبلا.