Counted spelling
רוברת ברם ברתלתת
- Atbash
- 1026
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
רוברת ברם ברתלתת
רבבית בוש
גנוס סתיזולוביום
לת-ספרינג-בלוומינג
קונורתיבל בונד
מברוס ורתת בורנסיד
יר פורק ינתלליגנק סורויללנק נד רקונניססנק
גולדבריקכינג
בהווריבהיר
תריפיד בור מריגולד
דוובל-בררללד
בורו וף דיפלומתיק סקוריתי
בילינגול דיקתיונרי
פריד וף ברבדוס
וּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַחְרֵֽעַ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַחְרֵֽעַ׃
aapash cid asya vrata aa nimRgraa ayaM cid vaato ramate parijman
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פש קיד סי ורת ני מרגר י ם קיד ו תו רמת ף ריימן
δμηθήτω· Ἀΐδης τοι ἀμείλιχος ἠδʼ ἀδάμαστος,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דמתתו· ידס תוי מיליחוס דʼ דמסתוס,
νῦν μὲν δόρπον ἕλεσθε κατὰ πτόλιν ὡς τὸ πάρος περ,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נין מן דורפון הלסת כת פתולין הוס תו פרוס פר,
μάρνασθʼ, ὁπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς κῦδος ὀρέξῃ,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1מרנסתʼ, הופפותרויסי פתר זוס כידוס ורקסי,
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל הם ול' לי תרי וילת ליך רב לתרדי
ἀλλʼ ὃ μὲν ἐν νήεσσι κορωνίσι ποντοπόροισι
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ללʼ הו מן ן נססי כורוניסי פונתופורויסי
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת וומן סית ונתו הים, סיר, י פרקיו תת תוו רת פרופת.
μηδʼ οὕτω Τρώεσσιν ἔα δάμνασθαι Ἀχαιούς.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1מדʼ הוותו תרוססין דמנסתי חיווס.
τλήμονα θυμὸν ἔχων, μαίμησε δέ οἱ φίλον ἦτορ·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תלמון תימון חון, מימס ד והי פילון תור·
And the LORD spake unto Joshua, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת לורד ספך ונתו יושו, סיינג,
achaa kosham madhushcutam asRgraM vaare avyaye
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ח כו שם מדהושקו תם סרגרם ו ר וי י
aa na Rte shishiihi vishvam RtvijaM sushaMso yash ca dakSate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ן רת שישייהי וי שום רתוי ים סוש מסו י ש ק ד כסת
τοὺς δὲ ἰδοῦσʼ ἐλέησε θεὰ λευκώλενος Ἥρη,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תווס ד ידווסʼ לס ת לוכולנוס הר,
ὦ πόποι ἦ δὴ παισὶν ἐοικότες ἀγοράασθε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ו פופוי ד פיסין ויכותס גורסת
Πήδαιον δʼ ἄρʼ ἔπεφνε Μέγης Ἀντήνορος υἱὸν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1פדיון דʼ רʼ פפן מגס נתנורוס הייון
νῆας ἔπι γλαφυράς· δὴ γὰρ δέος ἔμπεσε θυμῷ.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נס פי גלפירס· ד גר דוס מפס תימוי.
λύσασθαι φίλον υἱόν. ὃ δὲ Τρῶας μὲν ἅπαντας
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ליססתי פילון הייון. הו ד תרוס מן הפנתס
ὅς σʼ ἄξει εἷός κεν ἄγων Ἀχιλῆϊ πελάσσῃ.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס סʼ קסי היוס כן גון חילי פלססי.
enaa vayam payasaa pinvamaanaa anu yoniM devakRtaM carantiiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ן וי ם ף יס פי נומן נו יו נים דו כרתם ק רנתייה
οὐκ ἄν τοι χραίσμῃ κίθαρις τά τε δῶρʼ Ἀφροδίτης
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ווך ן תוי חריסמי כיתריס ת ת דורʼ פרודיתס
οἵ τε πανημέριοι στυγερῷ κρίνονται Ἄρηϊ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1והי ת פנמריוי סתיגרוי כרינונתי רי
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת מן וף מיחמס, ן הונדרד תונתי נד תוו.
He said, Bring them hither to me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה סיד, ברינג תם היתר תו ם.